Inklingo

pesar

peh-SAHRpeˈsaɾ

peser

Aussi : être lourd
VerbeA2regular ar
Une balance de cuisine aux couleurs vives avec une grosse pomme rouge posée sur un plateau, parfaitement équilibrée par un poids caché sur l'autre plateau.
infinitivepesar
gerundpesando
past Participlepesado

📝 En Action

¿Cuánto pesa esta caja?

A2

Combien pèse cette boîte ?

Mi maleta pesa demasiado para el vuelo.

B1

Ma valise pèse trop lourd pour le vol.

El bebé pesó tres kilos al nacer.

A2

Le bébé pesait trois kilogrammes à la naissance.

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • pesar en la balanzapeser dans la balance

regretter, peser sur la conscience

Aussi : chagriner
VerbeB1regular ar
Un petit personnage de dessin animé malheureux assis par terre à côté d'une flaque de lait renversé, se tenant la tête dans les mains, illustrant le regret.
infinitivepesar
gerundpesando
past Participlepesado

📝 En Action

Me pesa no haber ido a la universidad.

B1

Je regrette de ne pas être allé à l'université. (Littéralement : Cela me pèse...)

A ella le pesa mucho la muerte de su abuela.

B2

La mort de sa grand-mère lui pèse beaucoup.

Aunque es una decisión difícil, no me pesa.

B2

Bien que ce soit une décision difficile, je ne le regrette pas.

Connexions de Mots

Synonymes

Expressions & Idiomes

  • A quien le peseQu'on le veuille ou non (utilisé pour exprimer la défiance)

chagrin, regret

Aussi : deuil
NommC1formal
Un personnage de dessin animé solitaire se tenant sous un petit nuage de pluie sombre qui goutte légèrement, symbolisant une profonde tristesse.

📝 En Action

Su rostro reflejaba un gran pesar.

C1

Son visage reflétait un grand chagrin.

Fue con mucho pesar que aceptaron la derrota.

C1

C'est avec grand regret qu'ils ont accepté la défaite.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

  • alegría (joie)

Collocations Courantes

  • a pesar demalgré / en dépit de
  • quitar un pesarôter un souci/chagrin

🔄 Conjugaisons

indicative

present

él/ella/ustedpesa
yopeso
pesas
ellos/ellas/ustedespesan
nosotrospesamos
vosotrospesáis

imperfect

él/ella/ustedpesaba
yopesaba
pesabas
ellos/ellas/ustedespesaban
nosotrospesábamos
vosotrospesabais

preterite

él/ella/ustedpesó
yopesé
pesaste
ellos/ellas/ustedespesaron
nosotrospesamos
vosotrospesasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedpese
yopese
peses
ellos/ellas/ustedespesen
nosotrospesemos
vosotrospeséis

imperfect

él/ella/ustedpesara
yopesara
pesaras
ellos/ellas/ustedespesaran
nosotrospesáramos
vosotrospesarais

Traduire en espagnol

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : pesar

Question 1 sur 1

Quelle phrase utilise 'pesar' dans le sens de mesure ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Vient du verbe latin *pensāre*, qui signifiait à l'origine 'peser' ou 'examiner attentivement'. Cela explique parfaitement les deux significations principales en espagnol : la pesée physique et l'examen mental/le regret.

Première attestation : Around the 10th-11th century in written Spanish.

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: pesarItalian: pensare

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'pesar' et l'expression courante 'a pesar de' ?

L'expression 'a pesar de' (signifiant 'malgré' ou 'en dépit de') utilise la forme nominale de 'pesar' mais agit comme une unité prépositionnelle fixe. Bien que liées, vous devez apprendre 'a pesar de' comme une unité distincte, séparée du verbe 'pesar' (peser/regretter).

Le sens de 'pesar' change-t-il si je l'utilise avec les pronoms d'objet indirect (me, te, le) ?

Oui. Lorsqu'il est utilisé de manière impersonnelle avec des pronoms (comme 'Me pesa'), le sens passe de la mesure physique ('Je pèse') au regret ou au fardeau émotionnel ('Cela me pèse / Je regrette').