pesar
peh-SAHR
/peˈsaɾ/
Pesar (peser) : Utiliser une balance pour mesurer la masse d'un objet.
📝 En Action
¿Cuánto pesa esta caja?
A2Combien pèse cette boîte ?
Mi maleta pesa demasiado para el vuelo.
B1Ma valise pèse trop lourd pour le vol.
El bebé pesó tres kilos al nacer.
A2Le bébé pesait trois kilogrammes à la naissance.
💡 Points de grammaire
Verbe régulier en -AR
Pesar suit le modèle standard des verbes réguliers se terminant par -ar, rendant ses conjugaisons prévisibles. C'est similaire aux verbes français comme 'parler'.
⭐ Conseils d''utilisation
Utilisation avec les mesures
Utilisez ce verbe lorsque vous demandez ou indiquez la masse physique d'un objet, d'un animal ou d'une personne.

Pesar (regretter) : Ressentir de la peine ou du remords concernant une action passée.
pesar(Verbe)
regretter
?ressentir de la peine pour quelque chose
,peser sur la conscience
?être un fardeau
chagriner
?to cause sorrow
📝 En Action
Me pesa no haber ido a la universidad.
B1Je regrette de ne pas être allé à l'université. (Littéralement : Cela me pèse...)
A ella le pesa mucho la muerte de su abuela.
B2La mort de sa grand-mère lui pèse beaucoup.
Aunque es una decisión difícil, no me pesa.
B2Bien que ce soit une décision difficile, je ne le regrette pas.
💡 Points de grammaire
Utilisé comme 'Gustar'
Lorsqu'il exprime le regret, 'pesar' utilise souvent des pronoms d'objet indirect (me, te, le, nos, les) pour indiquer qui ressent le poids/fardeau, de manière similaire au verbe 'gustar' en espagnol (et à la structure impersonnelle en français, comme 'cela me pèse').
❌ Erreurs Courantes
Confusion du sujet
Erreur : “Yo peso el error. (Utilisation incorrecte pour le regret)”
Correction : Me pesa el error. (L'erreur est la chose qui pèse sur 'moi'.)
⭐ Conseils d''utilisation
Poids Émotionnel
Imaginez que cette signification décrit quelque chose qui 'porte un lourd poids émotionnel' pour quelqu'un.

Pesar (chagrin) : Un nom décrivant le sentiment de profonde tristesse ou de deuil.
pesar(Nom)
chagrin
?tristesse profonde ou deuil
,regret
?un sentiment de déception
deuil
?mourning
📝 En Action
Su rostro reflejaba un gran pesar.
C1Son visage reflétait un grand chagrin.
Fue con mucho pesar que aceptaron la derrota.
C1C'est avec grand regret qu'ils ont accepté la défaite.
💡 Points de grammaire
L'expression 'A pesar de'
Le nom 'pesar' est le plus souvent rencontré dans l'expression prépositionnelle 'a pesar de' (malgré/en dépit de), qui est une expression essentielle de niveau B1.
⭐ Conseils d''utilisation
Contexte Formel
Lorsqu'il est utilisé comme nom, 'pesar' sonne plus formel et souligne la profondeur du sentiment, comparé à des mots plus simples comme 'pena' (peine/chagrin).
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : pesar
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'pesar' dans le sens de mesure ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'pesar' et l'expression courante 'a pesar de' ?
L'expression 'a pesar de' (signifiant 'malgré' ou 'en dépit de') utilise la forme nominale de 'pesar' mais agit comme une unité prépositionnelle fixe. Bien que liées, vous devez apprendre 'a pesar de' comme une unité distincte, séparée du verbe 'pesar' (peser/regretter).
Le sens de 'pesar' change-t-il si je l'utilise avec les pronoms d'objet indirect (me, te, le) ?
Oui. Lorsqu'il est utilisé de manière impersonnelle avec des pronoms (comme 'Me pesa'), le sens passe de la mesure physique ('Je pèse') au regret ou au fardeau émotionnel ('Cela me pèse / Je regrette').