casar
cah-SAHR
/kaˈsaɾ/
Visualisation de 'casar' signifiant marier ou officier une cérémonie de mariage.
📝 En Action
El juez casó a la pareja en el ayuntamiento.
B1Le juge a marié le couple à la mairie.
Mi tío, que es sacerdote, casará a mi hermana.
B1Mon oncle, qui est prêtre, mariera ma sœur.
💡 Points de grammaire
Voix Active
Cette forme de 'casar' est utilisée lorsque le sujet est la personne qui célèbre le mariage, comme un prêtre ou un juge. En français, on utiliserait 'célébrer' ou 'marier' (dans le sens actif).

Visualisation de 'casar' signifiant se marier ou contracter mariage.
📝 En Action
¿Cuándo te casas con tu novia?
A2Quand te maries-tu avec ta petite amie ?
Mis padres se casaron hace treinta años.
A2Mes parents se sont mariés il y a trente ans.
Ella no quiere casarse todavía.
A2Elle ne veut pas encore se marier.
💡 Points de grammaire
La Différence du 'Se'
Quand vous ajoutez 'se' (casarse), le verbe change de sens pour devenir une action que vous faites sur vous-même ou mutuellement avec quelqu'un d'autre. Ici, cela signifie 'entrer en mariage' soi-même. C'est l'équivalent du pronom réfléchi 'se' en français (se marier).
Préposition 'Con'
Pour dire avec qui vous vous mariez, utilisez toujours la préposition 'con' (avec) : 'Me caso con Juan' (Je me marie avec Juan). En français, on utilise aussi 'avec'.
❌ Erreurs Courantes
Oublier le 'Se'
Erreur : “Yo caso mañana. (Je célèbre le mariage demain.)”
Correction : Yo *me caso* mañana. (Je me marie demain.) Le 'se' (ici 'me') est essentiel quand c'est vous qui vous mariez.

Visualisation de 'casar' signifiant s'assortir ou harmoniser les couleurs ou les goûts.
casar(Verbe)
s'assortir
?couleurs, goûts, objets
,aller bien ensemble
?harmoniser bien
s'accorder
?wine and food
📝 En Action
El vino tinto no casa bien con el pescado.
B2Le vin rouge ne s'accorde pas bien avec le poisson.
Estos colores no casan; son demasiado diferentes.
B2Ces couleurs ne s'assortissent pas ; elles sont trop différentes.
💡 Points de grammaire
Usage Figuré
Dans ce sens, 'casar' est utilisé comme 's'accorder' ou 's'assortir' en français, montrant que deux choses vont bien ensemble ou se complètent.
⭐ Conseils d''utilisation
Utilisation avec des Négations
Ce sens est souvent vu à la forme négative ('no casa bien') pour décrire des choses qui jurent ou ne vont pas ensemble.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : casar
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement 'casar' pour signifier 'se marier' ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'casar' et 'casarse' ?
'Casar' (sans 'se') signifie 'marier' ou 'officier' le mariage (fait par un juge ou un prêtre). 'Casarse' (avec 'se') signifie 'se marier' (fait par le couple lui-même), tout comme 'se marier' en français.
Comment dit-on 'Je suis marié' ?
Vous utilisez le participe passé 'casado' (ou 'casada' si vous êtes une femme) avec le verbe 'estar' : 'Estoy casado/a.' (Je suis marié(e).)