Inklingo

casado

marié?décrivant le statut matrimonial
Aussi :joint?as in pieces or elements being fitted together

cah-SAH-doh

/kaˈsaðo/
neutral
Une vue rapprochée de deux mains, l'une légèrement plus grande et l'autre légèrement plus petite, se tenant doucement. Les deux mains affichent clairement une simple alliance en or à l'annulaire.

Cette illustration montre deux mains portant des alliances, représentant l'état d'être casado (marié).

casado(Adjectif)

mA1

marié

?

décrivant le statut matrimonial

Aussi :

joint

?

as in pieces or elements being fitted together

📝 En Action

Mi hermano mayor está casado con una doctora.

A1

Mon frère aîné est marié à un médecin.

¿Sabías que Antonio y Paula ya llevan diez años de casados?

A2

Savais-tu qu'Antonio et Paula sont mariés depuis dix ans maintenant ?

Necesito una silla con la tela de color más casado con el sofá.

B1

J'ai besoin d'une chaise dont la couleur du tissu est mieux assortie (jointe) au canapé.

Connexions de Mots

Synonymes

  • unido (uni, joint)
  • esposado (épousé (moins courant))

Antonymes

  • soltero (célibataire)
  • divorciado (divorcé)

Collocations Courantes

  • recién casadonouvellement marié
  • estar casado conêtre marié à

💡 Points de grammaire

Accord en Genre et Nombre

Comme tous les adjectifs espagnols, 'casado' doit s'accorder avec la personne qu'il décrit : 'un hombre casado' (un homme marié), 'una mujer casada' (une femme mariée), 'varios hombres casados' (plusieurs hommes mariés), et 'muchas mujeres casadas' (plusieurs femmes mariées).

Ser vs Estar pour le Statut

Bien que l'on puisse utiliser 'ser' pour des caractéristiques permanentes, le statut matrimonial est traité comme un état modifiable, vous utiliserez donc presque toujours le verbe 'estar' (être) pour indiquer que quelqu'un est marié : 'Ella está casada'.

❌ Erreurs Courantes

Oubli du 'à' français

Erreur :Está casado a un doctor. (Traduction littérale : est marié à un docteur.)

Correction : Está casado *con* un doctor. (La préposition espagnole 'con' signifie 'avec' et est utilisée pour exprimer à qui l'on est marié.)

⭐ Conseils d''utilisation

Origine du Participe

'Casado' est le participe passé du verbe 'casar' (marier), c'est pourquoi il peut être utilisé avec le verbe 'haber' pour former les temps composés : 'Ellos se han casado hoy' (Ils se sont mariés aujourd'hui).

Un simple portrait illustré d'un homme adulte souriant. Sa main gauche est légèrement levée, montrant clairement une alliance en or à son annulaire.

Cet homme, identifié par son alliance, est un casado (homme marié).

casado(Nom)

mB2

homme marié

?

personne qui est mariée

Aussi :

mari

?

sometimes used in place of 'esposo'

📝 En Action

En la encuesta, el 60% de los encuestados eran casados.

B2

Dans l'enquête, 60 % des personnes interrogées étaient des personnes mariées (hommes mariés/personnes).

Llegó tarde porque su casado tuvo un accidente.

C1

Elle est arrivée en retard parce que son mari a eu un accident. (Utilisation moins formelle/régionale pour 'mari')

Connexions de Mots

Synonymes

  • esposo (mari)
  • cónyuge (conjoint)

Antonymes

💡 Points de grammaire

La Forme Nominale

Lorsque 'casado' est utilisé comme nom, il signifie 'un homme marié'. Si vous parlez de femmes, vous devez utiliser la forme féminine : 'una casada' (une femme mariée).

⭐ Conseils d''utilisation

Contextes Formels

Vous verrez le plus souvent la forme nominale utilisée dans les documents officiels, les textes juridiques ou les résumés où décrire le statut matrimonial comme une caractéristique de groupe est nécessaire.

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : casado

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise correctement 'casado' pour décrire le statut matrimonial ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Questions Fréquemment Posées

Pourquoi dis-je 'estoy casado' au lieu de 'soy casado' ?

Alors que le français utilise 'être' pour cet état, l'espagnol considère le mariage comme une situation ou une condition actuelle (un état d'être), et non comme une caractéristique inhérente. Par conséquent, vous devez utiliser le verbe *estar* (estoy, está, estamos, etc.) lorsque vous parlez du statut matrimonial.

Est-ce que 'casado' ne fait référence qu'au mariage ?

Non. Bien que sa signification principale soit 'marié', comme il s'agit de la forme passée du verbe 'casar' (assortir/joindre), il peut également être utilisé au sens figuré pour décrire des couleurs, des objets ou des idées qui sont 'bien assortis' ou 'joints' avec succès.