Comment dire "mari" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “mari” est “marido” — utilisez « marido » pour désigner spécifiquement l'homme auquel une personne est mariée, c'est le terme le plus courant et neutre..
marido
/mah-REE-doh//maˈɾido/

Exemples
Mi marido trabaja desde casa.
Mon mari travaille à la maison.
Mi marido es de México.
Mon mari est du Mexique.
¿Cómo se llama tu marido?
Comment s'appelle ton mari ?
Ella va al cine con su marido todos los viernes.
Elle va au cinéma avec son mari tous les vendredis.
Toujours un 'Il'
Le mot 'marido' est toujours masculin, ce qui signifie qu'il désigne un homme. Vous utiliserez des déterminants masculins avec lui, comme 'el', 'un', et 'mi'.
'Marido' contre 'Esposo'
Erreur : “Penser que l'un est 'le bon' et l'autre est 'le mauvais'.”
Correction : 'Marido' et 'esposo' signifient tous deux 'mari', et vous pouvez souvent les utiliser de la même manière. 'Marido' est très courant dans la conversation de tous les jours. 'Esposo' peut sembler un peu plus formel ou juridique, mais beaucoup de gens l'utilisent aussi quotidiennement. Vous ne pouvez pas vous tromper avec l'un ou l'autre !
esposo
/es-PO-so//esˈposo/

Exemples
Mi esposo y yo celebramos nuestro aniversario.
Mon époux et moi célébrons notre anniversaire.
Mi esposo es médico.
Mon mari est médecin.
Voy al cine con mi esposo esta noche.
Je vais au cinéma avec mon mari ce soir.
El esposo de María es muy amable.
Le mari de Maria est très gentil.
Accord du Genre : Esposo / Esposa
L'espagnol a des mots spécifiques pour les partenaires selon le genre. Utilisez 'esposo' pour un mari (masculin) et 'esposa' pour une femme (féminin). La terminaison vous indique de qui vous parlez !
Le Pluriel 'Los Esposos'
Pour parler d'un couple marié (un mari et une femme ensemble), vous pouvez utiliser la forme plurielle 'los esposos'. Même s'il se termine par '-os', il fait référence aux deux personnes, tout comme 'les époux' en français.
Utiliser 'el' au lieu de 'mi'
Erreur : “Voy con el esposo al mercado.”
Correction : Voy con mi esposo al mercado. (Je vais au marché avec mon mari). Quand vous parlez de votre propre mari, vous devez utiliser 'mi' (mon/ma), tout comme en français.
casado
cah-SAH-doh/kaˈsaðo/

Exemples
En la encuesta, el 60% de los encuestados eran casados.
Dans l'enquête, 60 % des personnes interrogées étaient mariées.
Llegó tarde porque su casado tuvo un accidente.
Elle est arrivée en retard parce que son mari a eu un accident. (Utilisation moins formelle/régionale pour 'mari')
La Forme Nominale
Lorsque 'casado' est utilisé comme nom, il signifie 'un homme marié'. Si vous parlez de femmes, vous devez utiliser la forme féminine : 'una casada' (une femme mariée).
hombre
/OM-breh//ˈombɾe/

Exemples
El hombre alto lee un libro.
L'homme grand lit un livre.
¿Conoces a ese hombre de allí?
Connais-tu cet homme là-bas ?
Mi hombre llega a las seis.
Mon mari arrive à six heures.
Toujours Masculin
Le mot 'hombre' est toujours masculin, vous utiliserez donc toujours 'el' ou 'un' devant lui. Par exemple, 'el hombre' (l'homme) ou 'un hombre' (un homme). En français, 'homme' est aussi masculin, donc c'est facile à retenir !
Confondre 'hombre' et 'hombro'
Erreur : “Me duele el hombre.”
Correction : Me duele el hombro. (J'ai mal à l'épaule). Attention à cette différence d'une seule lettre ! 'Hombre' est une personne, 'hombro' est une partie du corps. En français, 'homme' et 'épaule' sont très différents, ce qui aide à ne pas les confondre.
Ne pas confondre « casado » et « marido »/« esposo »
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.



