esa
EH-sah
/'esa/
Ici, 'esa' désigne 'cette maison-là', qui est un peu éloignée du locuteur, peut-être plus proche de la personne à qui il parle.
📝 En Action
¿Me pasas esa silla, por favor?
A1Peux-tu me passer cette chaise, s'il te plaît ?
Esa idea es muy interesante.
A1Cette idée est très intéressante.
No conozco a esa mujer.
A2Je ne connais pas cette femme-là.
💡 Points de grammaire
Pointer vers des noms féminins
Utilisez 'esa' juste avant un nom féminin (comme 'casa' ou 'mesa') pour le désigner. Il doit s'accorder en genre ; pour les noms masculins, vous utiliseriez 'ese'.
Les trois distances en espagnol
'Esa' est utilisé pour les choses qui sont à une distance moyenne, souvent plus proches de votre interlocuteur. Utilisez 'esta' pour les choses juste ici avec vous, et 'aquella' pour les choses loin de vous deux.
❌ Erreurs Courantes
Mélanger les genres
Erreur : “Quiero ese casa.”
Correction : Quiero esa casa. Le mot 'casa' est féminin, vous avez donc besoin de l'adjectif démonstratif féminin 'esa' pour l'accorder.
⭐ Conseils d''utilisation
L'astuce du 'T' pour la mémoire
Une astuce simple : les mots pour 'ceci/ceux-ci' ont un 't' ('esta', 'este'). Les mots pour 'cela/ceux-là' n'en ont pas ('esa', 'ese'). Cela vous aide à vous souvenir lequel est pour les choses proches.

Au lieu de répéter le mot 'chemise' ('camisa'), vous pouvez simplement utiliser 'esa' pour signifier 'celle-là'.
esa(Pronoun (Demonstrative))
celle-là
?remplace un nom féminin
celle-là
?as a standalone pronoun
📝 En Action
—¿Qué falda te gusta más? —Me gusta esa.
A1—Quelle jupe aimes-tu le plus ? —J'aime celle-là.
No quiero esta manzana, prefiero esa.
A2Je ne veux pas cette pomme, je préfère celle-là.
De todas las ideas que propusiste, esa es mi favorita.
B1Parmi toutes les idées que tu as proposées, celle-là est ma préférée.
💡 Points de grammaire
Remplacer un nom
Quand tout le monde sait de quoi vous parlez, vous pouvez utiliser 'esa' seul pour signifier 'celle-là'. Cela vous évite de répéter le nom.
❌ Erreurs Courantes
L'ancien accent écrit
Erreur : “Vous verrez parfois 'ésa' écrit dans les anciens livres.”
Correction : Vous n'avez plus besoin de l'accent ! La règle officielle depuis 2010 est d'écrire 'esa' sans accent, qu'il s'agisse d'un adjectif ou d'un pronom. Cela simplifie la vie !
⭐ Conseils d''utilisation
Pour un espagnol plus naturel
Utiliser des pronoms comme 'esa' rendra votre espagnol beaucoup plus fluide. Au lieu de dire 'Me gusta la casa. La casa es grande,' vous pouvez dire 'Me gusta esa casa. Esa es grande.'
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : esa
Question 1 sur 1
Vous parlez à un ami. Vous voulez faire référence à un livre que votre ami tient. Quelle phrase est correcte ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la vraie différence entre 'esa', 'esta', et 'aquella' ?
Tout est une question de distance par rapport au locuteur ! Utilisez 'esta' pour quelque chose juste ici, près de vous ('ceci/celui-ci'). Utilisez 'esa' pour quelque chose d'un peu plus loin, peut-être près de votre interlocuteur ('cela/celui-là'). Utilisez 'aquella' pour quelque chose de loin de vous deux ('celui-là/celle-là, là-bas').
'Eso' est-il la même chose que 'ese' ou 'esa' ?
Pas tout à fait. 'Ese' et 'esa' désignent des choses spécifiques masculines ou féminines ('ese coche', 'esa casa'). 'Eso' est neutre et fait référence à une idée, une situation, ou quelque chose d'inconnu. Vous diriez '¿Qué es eso ?' ('Qu'est-ce que c'est ?') quand vous ne savez pas ce qu'est la chose.