Inklingo

pato

PAH-tohˈpa.to

pato signifie canard en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:

canard

Aussi : canard mâle
NommA1
Une illustration simple d'un canard jaune et blanc debout près d'un petit étang bleu sur de l'herbe verte.

📝 En Action

El pato nadó tranquilamente en el estanque.

A1

Le canard nageait tranquillement dans l'étang.

Vimos un pato con sus crías cruzando la calle.

A2

Nous avons vu un canard avec ses petits traverser la rue.

Connexions de Mots

Collocations Courantes

  • pato salvajecanard sauvage
  • carne de patochair de canard

pédé

Aussi : homme gay
NommC1slang
Spain, parts of South AmericaChile, Peru (less common)
Une illustration simple, non stéréotypée, montrant deux silhouettes humaines identiques debout côte à côte, se tenant la main, sur un fond uni.

📝 En Action

¡Cuidado! En esa zona, 'pato' es un insulto muy grave.

C1

Attention ! Dans cette zone, 'pato' est une insulte très grave.

Vocabulary Collections

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "pato" en espagnol :

canardcanard mâlehomme gaypédé

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : pato

Question 1 sur 2

Si quelqu'un dit : 'Hay un pato en el estanque,' à quoi fait-il le plus probablement référence ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Le mot vient du latin vulgaire *pattus*, qui est considéré comme une onomatopée — un mot créé en imitant le son du canard ou peut-être son mouvement de dandinement.

Première attestation : Medieval Spanish texts

Cognats (Mots apparentés)

Italian: pattinoFrench: patte

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Comment dit-on 'canard femelle' ?

Le canard femelle est 'la pata'. Attention ! 'Pata' est aussi le mot pour la patte d'un animal ou le pied d'un meuble.

Est-ce que 'pato' est parfois utilisé de manière amicale ?

Généralement, non, pas lorsqu'il fait référence à une personne. C'est un argot très offensant dans de nombreuses régions. Utilisez toujours des mots plus sûrs comme 'amigo' (ami) ou 'tipo' (mec).