Inklingo

perdió

a perdu?(objet, jeu, argent)
Aussi :a fait perdre?contest,a gaspillé?money/resources

per-DYOH

/peɾˈðjo/
VerbeA2stem-changing (e>ie in present, but regular in preterite) er
neutral
Un petit enfant agenouillé à côté d'un grand canapé, regardant sous un coussin avec une expression inquiète, à la recherche d'un jouet perdu.

L'enfant a perdu (perdió) sa voiturette préférée.

perdió(Verbe)

A2stem-changing (e>ie in present, but regular in preterite) er

a perdu

?

(objet, jeu, argent)

Aussi :

a fait perdre

?

contest

,

a gaspillé

?

money/resources

📝 En Action

Mi hermana perdió su anillo en la playa.

A2

Ma sœur a perdu sa bague sur la plage.

El equipo perdió por un solo punto anoche.

A2

L'équipe a perdu d'un seul point hier soir.

¿Qué pasó? Él perdió todo el dinero en la apuesta.

B1

Qu'est-ce qui s'est passé ? Il a perdu tout l'argent au pari.

Connexions de Mots

Synonymes

  • extravió (s'est égaré (objet))
  • derrotó (a vaincu)

Antonymes

  • ganó (a gagné)
  • encontró (a trouvé)

Collocations Courantes

  • perdió el controla perdu le contrôle

Expressions & Idiomes

  • perdió los papelesa perdu son sang-froid / s'est emporté

💡 Points de grammaire

Reconnaître le passé simple (Pretérito Indefinido)

L'accent aigu sur le 'ó' indique qu'il s'agit d'une action achevée qui s'est produite à un moment précis du passé. Cela décrit une perte soudaine, pas une perte habituelle.

❌ Erreurs Courantes

Confondre 'Perdió' et 'Perdía'

Erreur :Utiliser 'perdía' alors que la perte s'est produite une seule fois.

Correction : 'Perdió' (passé simple) signifie que la perte est terminée complètement. 'Perdía' (imparfait) signifie qu'il avait l'habitude de perdre, ou qu'il était *en train de* perdre.

⭐ Conseils d''utilisation

Perte de choses non physiques

Vous pouvez utiliser 'perdió' pour des sentiments ou des concepts : 'Perdió la esperanza' (Il a perdu espoir) ou 'Perdió la paciencia' (Elle a perdu patience).

Un adulte debout seul sous un abri d'arrêt de bus, regardant l'arrière d'un grand bus rouge s'éloigner rapidement au loin.

Cette personne a raté (perdió) le bus de quelques secondes seulement.

perdió(Verbe)

B1stem-changing (e>ie in present, but regular in preterite) er

a manqué

?

(transport, opportunité)

Aussi :

a laissé passer

?

(a chance, informal)

📝 En Action

Llegó tarde y perdió el último autobús.

A2

Il est arrivé en retard et a manqué le dernier bus.

Ella perdió la oportunidad de trabajar en el extranjero.

B1

Elle a manqué l'opportunité de travailler à l'étranger.

Usted perdió la fecha límite para entregar el informe.

B2

Tu as manqué la date limite pour rendre le rapport.

Connexions de Mots

Synonymes

  • omitió (a omis/sauté)
  • falló (n'a pas su saisir)

Antonymes

  • alcanzó (a attrapé/atteint)
  • aprovechó (a profité de)

Collocations Courantes

  • perdió la cabezaest devenu fou / a perdu la tête

💡 Points de grammaire

Utiliser 'Perder' vs. 'Extrañar'

En espagnol, on utilise 'perder' (perdió) pour manquer un objet physique ou un événement (comme un bus). On utilise 'extrañar' pour regretter l'absence d'une personne ou d'un lieu (comme un membre de la famille).

⭐ Conseils d''utilisation

La signification de manquer

Si vous avez manqué un spectacle ou un concert (vous n'y êtes pas allé), utilisez 'perdió'. Si vous n'avez pas compris un point, utilisez 'no entendió' (il n'a pas compris).

🔄 Conjugaisons

indicative

present

él/ella/ustedpierde
yopierdo
pierdes
ellos/ellas/ustedespierden
nosotrosperdemos
vosotrosperdéis

imperfect

él/ella/ustedperdía
yoperdía
perdías
ellos/ellas/ustedesperdían
nosotrosperríamos
vosotrosperdíais

preterite

él/ella/ustedperdió
yoperdí
perdiste
ellos/ellas/ustedesperdieron
nosotrosperdimos
vosotrosperdisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedpierda
yopierda
pierdas
ellos/ellas/ustedespierdan
nosotrosperdamos
vosotrosperdáis

imperfect

él/ella/ustedperdiera
yoperdiera
perdieras
ellos/ellas/ustedesperdieran
nosotrosperdiéramos
vosotrosperdierais

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : perdió

Question 1 sur 1

Quelle phrase utilise correctement 'perdió' pour signifier 'a manqué' ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Questions Fréquemment Posées

Si je veux dire 'Il s'est perdu' (était perdu), puis-je utiliser 'perdió' ?

Généralement non ! Quand on parle d'une personne ou d'une chose qui s'est perdue physiquement, l'espagnol utilise la forme réfléchie : 'Él se perdió' (Il s'est égaré). Le simple 'perdió' signifie seulement qu'il a causé la perte ou qu'il a manqué quelque chose.

Pourquoi 'perdió' a-t-il un accent ?

L'accent est requis pour accentuer la dernière syllabe (per-di-Ó) à la troisième personne du singulier du passé simple (pretérito). Sans lui, il suivrait les règles d'accentuation régulières et sonnerait comme 'PER-dio', ce qui n'est pas correct.