Inklingo

perdió

per-DYOHpeɾˈðjo

perdió signifie a perdu en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:

a perdu

Aussi : a fait perdre, a gaspillé
VerbeA2stem-changing (e>ie in present, but regular in preterite) er
Un petit enfant agenouillé à côté d'un grand canapé, regardant sous un coussin avec une expression inquiète, à la recherche d'un jouet perdu.
infinitiveperder
gerundperdiendo
past Participleperdido

📝 En Action

Mi hermana perdió su anillo en la playa.

A2

Ma sœur a perdu sa bague sur la plage.

El equipo perdió por un solo punto anoche.

A2

L'équipe a perdu d'un seul point hier soir.

¿Qué pasó? Él perdió todo el dinero en la apuesta.

B1

Qu'est-ce qui s'est passé ? Il a perdu tout l'argent au pari.

Connexions de Mots

Synonymes

  • extravió (s'est égaré (objet))
  • derrotó (a vaincu)

Antonymes

  • ganó (a gagné)
  • encontró (a trouvé)

Collocations Courantes

  • perdió el controla perdu le contrôle

Expressions & Idiomes

  • perdió los papelesa perdu son sang-froid / s'est emporté

a manqué

Aussi : a laissé passer
VerbeB1stem-changing (e>ie in present, but regular in preterite) er
Un adulte debout seul sous un abri d'arrêt de bus, regardant l'arrière d'un grand bus rouge s'éloigner rapidement au loin.
infinitiveperder
gerundperdiendo
past Participleperdido

📝 En Action

Llegó tarde y perdió el último autobús.

A2

Il est arrivé en retard et a manqué le dernier bus.

Ella perdió la oportunidad de trabajar en el extranjero.

B1

Elle a manqué l'opportunité de travailler à l'étranger.

Usted perdió la fecha límite para entregar el informe.

B2

Tu as manqué la date limite pour rendre le rapport.

Connexions de Mots

Synonymes

  • omitió (a omis/sauté)
  • falló (n'a pas su saisir)

Antonymes

  • alcanzó (a attrapé/atteint)
  • aprovechó (a profité de)

Collocations Courantes

  • perdió la cabezaest devenu fou / a perdu la tête

🔄 Conjugaisons

indicative

present

él/ella/ustedpierde
yopierdo
pierdes
ellos/ellas/ustedespierden
nosotrosperdemos
vosotrosperdéis

imperfect

él/ella/ustedperdía
yoperdía
perdías
ellos/ellas/ustedesperdían
nosotrosperríamos
vosotrosperdíais

preterite

él/ella/ustedperdió
yoperdí
perdiste
ellos/ellas/ustedesperdieron
nosotrosperdimos
vosotrosperdisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedpierda
yopierda
pierdas
ellos/ellas/ustedespierdan
nosotrosperdamos
vosotrosperdáis

imperfect

él/ella/ustedperdiera
yoperdiera
perdieras
ellos/ellas/ustedesperdieran
nosotrosperdiéramos
vosotrosperdierais

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "perdió" en espagnol :

a manqué

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : perdió

Question 1 sur 1

Quelle phrase utilise correctement 'perdió' pour signifier 'a manqué' ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
viviósintiósubió
📚 Étymologie

Vient directement du verbe latin *perdere*, qui signifiait 'détruire' ou 'jeter'. Le sens a évolué en espagnol pour se concentrer sur le concept de 'ne pas avoir' ou 'être privé de' quelque chose.

Première attestation : Around the 10th century

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: perdeuItalian: perdette

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Si je veux dire 'Il s'est perdu' (était perdu), puis-je utiliser 'perdió' ?

Généralement non ! Quand on parle d'une personne ou d'une chose qui s'est perdue physiquement, l'espagnol utilise la forme réfléchie : 'Él se perdió' (Il s'est égaré). Le simple 'perdió' signifie seulement qu'il a causé la perte ou qu'il a manqué quelque chose.

Pourquoi 'perdió' a-t-il un accent ?

L'accent est requis pour accentuer la dernière syllabe (per-di-Ó) à la troisième personne du singulier du passé simple (pretérito). Sans lui, il suivrait les règles d'accentuation régulières et sonnerait comme 'PER-dio', ce qui n'est pas correct.