pesquero
“pesquero” signifie “de pêche” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
de pêche
Aussi : lié à la pêche
📝 En Action
Visitamos un pequeño pueblo pesquero en el norte de España.
A2Nous avons visité un petit village de pêcheurs dans le nord de l'Espagne.
La industria pesquera es fundamental para la economía regional.
B1L'industrie de la pêche est fondamentale pour l'économie régionale.
El sector pesquero se enfrenta a nuevos retos este año.
B2Le secteur de la pêche fait face à de nouveaux défis cette année.
bateau de pêche
Aussi : navire de pêche
📝 En Action
El pesquero regresó al puerto cargado de sardinas.
B1Le bateau de pêche est retourné au port chargé de sardines.
Vimos varios pesqueros en el horizonte al amanecer.
B1Nous avons vu plusieurs navires de pêche à l'horizon à l'aube.
La guardia costera escoltó al pesquero hasta la bahía.
B2La garde côtière a escorté le bateau de pêche jusqu'à la baie.
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "pesquero" en espagnol :
de pêche→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : pesquero
Question 1 sur 3
Quelle est la meilleure façon de dire 'village de pêcheurs' en espagnol ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Dérivé du verbe espagnol 'pescar' (pêcher), qui vient du latin 'piscari', signifiant 'capturer du poisson'.
Première attestation : 15th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'pesquero' et 'pescador' ?
Pensez à 'pescador' comme la personne (le pêcheur) et à 'pesquero' comme la chose (le bateau de pêche ou le village de pêcheurs).
Est-ce que 'pesquero' s'applique uniquement aux grands navires ?
Généralement, oui. Bien qu'il puisse techniquement désigner tout bateau utilisé pour la pêche, il implique généralement un navire professionnel utilisé pour le travail, plutôt qu'un petit bateau de loisir.
Puis-je utiliser 'pesquero' pour décrire le poisson que j'ai attrapé ?
Non. Pour le poisson que vous avez déjà attrapé, utilisez 'pescado'. 'Pesquero' décrit uniquement les choses liées à l'action ou à l'activité de la pêche.

