piensas
PYEN-sas
/ˈpjensas/
L'usage le plus courant de piensas est de demander ou d'énoncer ce que 'tu penses' ou 'tu crois'.
piensas(Verbe)
tu penses
?Exprimer une croyance, une opinion, ou utiliser son cerveau.
tu crois
?Similar to 'creer', expressing a personal conviction.
📝 En Action
¿Qué piensas de mi vestido nuevo?
A1Qu'est-ce que tu penses de ma nouvelle robe ?
No sé qué piensas, pero yo creo que es una buena idea.
A2Je ne sais pas ce que tu penses, mais je crois que c'est une bonne idée.
Si piensas que voy a ayudarte, estás muy equivocado.
B1Si tu penses que je vais t'aider, tu te trompes lourdement.
💡 Points de grammaire
À qui s'adresse 'piensas' ?
C'est la forme du verbe 'pensar' (penser) que vous utilisez lorsque vous vous adressez à une seule personne que vous connaissez bien, comme un ami ou un membre de la famille (la forme 'tú'). En français, c'est l'équivalent de 'tu penses'.
La transformation verbale 'à chaussure' (Boot Verb)
Au présent, 'pensar' est un verbe à changement de radical. Le 'e' de 'pensar' devient 'ie' pour la plupart des formes (pienso, piensas, piensa, piensan). Notez que 'nosotros' (pensamos) et 'vosotros' (pensáis) restent en dehors de ce changement, formant une 'botte' sur un tableau de conjugaison !
❌ Erreurs Courantes
Penser 'à' quelqu'un
Erreur : “Te pienso mucho.”
Correction : Pienso mucho en ti. --- Pour dire que vous pensez 'à' quelqu'un ou quelque chose, vous devez utiliser 'pensar en', tout comme en français on dit 'penser à'.
⭐ Conseils d''utilisation
Demander des opinions
La question '¿Qué piensas?' est la manière la plus directe et la plus courante de demander à un ami : 'Qu'est-ce que tu en penses ?'

Lorsqu'il est suivi d'un infinitif, piensas signifie 'tu as l'intention de' ou 'tu prévois de' faire quelque chose.
piensas(Verbe)
tu prévois
?Exprimer une intention future, suivi d'une autre action.
tu as l'intention
?Showing what you mean to do.
📝 En Action
¿Piensas ir al cine este fin de semana?
A2Tu prévois d'aller au cinéma ce week-end ?
Si no piensas estudiar, no vas a pasar el examen.
B1Si tu n'as pas l'intention d'étudier, tu ne vas pas réussir l'examen.
💡 Points de grammaire
La formule 'Prévoir de...' (Plan to...)
Pour parler de vos projets, utilisez cette recette simple : 'pensar' + un verbe d'action. Par exemple, 'Pienso comer' signifie 'J'ai l'intention de manger' ou 'Je prévois de manger'.
❌ Erreurs Courantes
Planifier vs. Penser à
Erreur : “Piensas en viajar a México.”
Correction : Piensas viajar a México. --- La première phrase signifie que vous 'pensez à' l'idée de voyager. La seconde, sans 'en', signifie que vous 'planifiez' activement de voyager.
⭐ Conseils d''utilisation
Une manière décontractée de parler du futur
Dans l'espagnol de tous les jours, les gens disent souvent '¿Qué piensas hacer?' (Qu'est-ce que tu prévois de faire ?) au lieu d'utiliser le futur plus formel '¿Qué harás?' (Que feras-tu ?).
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : piensas
Question 1 sur 1
Quelle phrase dit correctement 'As-tu l'intention d'appeler Maria ?'
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'piensas' et 'pienses' ?
'Piensas' est utilisé pour des faits ou des questions sur ce que quelqu'un pense ou planifie ('¿Qué piensas?'). 'Pienses' est une forme spéciale utilisée après certains déclencheurs, comme l'expression d'un doute ou un ordre négatif ('No pienses en eso' - Ne pense pas à ça).
Quand dois-je utiliser 'piensas' (tú) contre 'piensa' (usted) ?
Utilisez 'piensas' lorsque vous vous adressez à une personne que vous connaissez bien, comme un ami, un enfant ou un pair (le tutoiement). Utilisez 'piensa' lorsque vous vous adressez à quelqu'un envers qui vous souhaitez montrer plus de respect, comme un patron, un inconnu ou une personne plus âgée (le vouvoiement). 'Piensa' est la version plus formelle.