pis
“pis” signifie “pipi” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
pipi
Aussi : pipi
📝 En Action
El niño se despertó porque tenía que hacer pis.
A2L'enfant s'est réveillé parce qu'il devait faire pipi.
Hay que limpiar la mancha de pis del perro en la alfombra.
B1Nous devons nettoyer la tache de pipi du chien sur le tapis.
appartement
Aussi : appartement
📝 En Action
Estamos buscando un pis de tres habitaciones cerca del metro.
A1Nous cherchons un appartement de trois chambres près du métro.
Mi pis está en el quinto piso, así que uso el ascensor.
A2Mon appartement est au cinquième étage, donc j'utilise l'ascenseur.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : pis
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'pis' pour signifier 'appartement' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Les deux significations de 'pis' ont des origines complètement différentes. 1. (Urine) vient d'une racine imitative reflétant le son de l'action d'uriner, similaire au français 'pisser.' 2. (Appartement) est un raccourcissement moderne du mot espagnol 'piso' (appartement/étage).
Première attestation : Both usages became common in the 20th century, though the root for 'urine' is much older.
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi 'pis' a-t-il deux significations totalement différentes ?
C'est un cas d'homonymie : deux mots différents qui ont la même sonorité et la même orthographe. Une signification ('pipi') vient d'une racine sonore ancienne, et l'autre ('appartement') est un raccourcissement moderne et régional du mot 'piso'.
Est-ce que 'pis' (urine) est considéré comme impoli ?
Non, c'est informel mais généralement pas considéré comme impoli ou vulgaire en Espagne. C'est le terme courant de tous les jours, surtout lorsqu'on parle d'enfants ou d'animaux. Pour les contextes médicaux formels, utilisez 'orina'.

