Inklingo

pobrecito

poh-breh-SEE-toh/poβɾeˈsito/

pobrecito signifie pauvre petite chose en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:

pauvre petite chose

Aussi : le pauvre petit, mon pauvre
AdjectifmA2informal
General
Un petit chiot triste assis seul sous la pluie avec une seule fleur tombante.

📝 En Action

¡Pobrecito! Se le escapó el globo.

A1

Pauvre petite chose ! Son ballon s'est envolé.

El perro está temblando, pobrecito.

A2

Le chien tremble, le pauvre petit.

Pobrecito Juan, tiene muchísima tarea hoy.

B1

Pauvre Juan, il a tellement de devoirs aujourd'hui.

Connexions de Mots

Synonymes

  • desdichado (malchanceux)
  • pobrecillo (le pauvre petit)

Antonymes

Collocations Courantes

  • ay, pobrecitooh, pauvre petite chose

le pauvre gars

Aussi : la pauvre chose
NommA2informal
Un homme l'air déçu tenant un cornet de glace qui fond et est tombé par terre.

📝 En Action

Al pobrecito no lo dejaron entrar.

A2

Ils n'ont pas laissé entrer le pauvre gars.

¿Viste al pobrecito que perdió su maleta?

B1

As-tu vu le pauvre gars qui a perdu sa valise ?

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "pobrecito" en espagnol :

mon pauvre

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : pobrecito

Question 1 sur 1

Si vous voyez un enfant pleurer parce qu'il a laissé tomber sa glace, que diriez-vous probablement ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
bonitogritopequeñito
📚 Étymologie

Formé à partir du mot 'pobre' (issu du latin 'pauper') et du suffixe diminutif '-cito', qui est utilisé pour montrer la petitesse ou l'affection. C'est l'équivalent de l'ajout de '-et' ou '-eau' en français, mais avec une connotation plus forte de pitié.

Première attestation : 15th century

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: coitadinho

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Puis-je utiliser 'pobrecito' pour une femme ?

Non, pour une femme ou une fille, vous devez utiliser 'pobrecita'. Les mots espagnols changent leurs terminaisons pour correspondre au genre de la personne dont vous parlez, contrairement au français où l'adjectif s'accorde mais le diminutif affectueux n'est pas aussi systématiquement formé.

Est-ce que 'pobrecito' est impoli ?

Généralement, c'est gentil et plein de sympathie. Cependant, si c'est dit avec un ton de voix particulier, cela peut être utilisé sarcastiquement pour dire à quelqu'un qu'il fait son 'bébé pleureur'.