pongo
“pongo” signifie “Je mets” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
Je mets, Je pose
Aussi : J'allume, Je contribue
📝 En Action
Yo pongo mi libro sobre la mesa.
A1Je mets mon livre sur la table.
¿Dónde pongo las llaves?
A2Où est-ce que je mets les clés ?
Pongo mucho esfuerzo en mi trabajo.
B1Je mets beaucoup d'efforts dans mon travail.
serviteur indigène
Aussi : métayer
📝 En Action
En las haciendas antiguas, el pongo debía servir a la familia del hacendado.
C1Dans les anciennes haciendas, le pongo devait servir la famille du propriétaire terrien.
gorge
Aussi : passage étroit
📝 En Action
El río Marañón atraviesa el famoso Pongo de Manseriche.
C2Le fleuve Marañón traverse la célèbre Gorge de Manseriche.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "pongo" en espagnol :
gorge→j'allume→je contribue→je mets→je pose→métayer→passage étroit→serviteur indigène→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : pongo
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement 'pongo' comme forme à la première personne du singulier de 'poner' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
La forme verbale 'pongo' vient du verbe latin très irrégulier *pōnĕre* (mettre). Les formes nominales (travailleur et gorge) proviendraient des langues Quechua ou Aymara de la région des Andes, ce qui en fait des mots entièrement distincts qui ont la même sonorité.
Première attestation : Verb: Latin origins date back to antiquity; Noun (Andean): Used regionally for centuries, appearing in Spanish texts describing the region in the 17th-18th centuries.
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi 'pongo' est-il si irrégulier par rapport aux autres verbes ?
Le verbe 'poner' (et donc 'pongo') est irrégulier car il a hérité d'un modèle fort de sa racine latine, ce qui modifie la façon dont la forme 'yo' est créée. Au lieu du 'pono' attendu, il utilise la terminaison 'go', similaire à d'autres verbes irréguliers courants comme 'tengo' (de tener) et 'salgo' (de salir).
Comment savoir si quelqu'un veut dire 'je mets' ou le nom régional ?
Le contexte est primordial. Si la phrase concerne une action ou un placement ('pongo la sal'), c'est le verbe. Si la phrase mentionne le travail historique, la géographie ou des régions spécifiques comme le Pérou ou la Bolivie, il s'agit probablement du nom, surtout s'il est précédé de 'el' (el pongo).


