Inklingo

preocupo

preh-oh-COO-pohpɾe.oˈku.po

preocupo signifie Je m'inquiète en espagnol (Exprimer une anxiété ou une préoccupation personnelle).

Je m'inquiète, Je suis préoccupé(e)Aussi : Je me soucie

VerbeA1regular ar
Un personnage de dessin animé simple assis seul, tenant son menton avec un front profondément plissé, illustrant une inquiétude ou une anxiété intense.
infinitivepreocuparse
gerundpreocupándose
past Participlepreocupado

📝 En Action

Me preocupo mucho por mi examen de mañana.

A1

Je m'inquiète beaucoup pour mon examen de demain.

Si me preocupo demasiado, no duermo bien.

A2

Si je m'inquiète trop, je ne dors pas bien.

No me preocupo por cosas que no puedo controlar.

B1

Je ne me préoccupe pas des choses que je ne peux pas contrôler.

Connexions de Mots

Synonymes

  • angustio (Je me tourmente)
  • inquieto (Je me sens troublé(e))

Antonymes

  • relajo (Je me détends)
  • calmo (Je me calme)

Collocations Courantes

  • Me preocupo por tiJe m'inquiète pour toi
  • Me preocupo sin razónJe m'inquiète sans raison

Indicative

Present

yome preocupo
te preocupas
él/ella/ustedse preocupa
nosotrosnos preocupamos
vosotrosos preocupáis
ellos/ellas/ustedesse preocupan

Imperfect

yome preocupaba
te preocupabas
él/ella/ustedse preocupaba
nosotrosnos preocupábamos
vosotrosos preocupabais
ellos/ellas/ustedesse preocupaban

Preterite

yome preocupé
te preocupaste
él/ella/ustedse preocupó
nosotrosnos preocupamos
vosotrosos preocupasteis
ellos/ellas/ustedesse preocuparon

Subjunctive

Present Subjunctive

yome preocupe
te preocupes
él/ella/ustedse preocupe
nosotrosnos preocupemos
vosotrosos preocupéis
ellos/ellas/ustedesse preocupen

Imperfect Subjunctive

yome preocupara/preocupase
te preocuparas/preocupases
él/ella/ustedse preocupara/preocupase
nosotrosnos preocupáramos/preocupásemos
vosotrosos preocuparais/preocupaseis
ellos/ellas/ustedesse preocuparan/preocupasen

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "preocupo" en espagnol :

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : preocupo

Question 1 sur 1

Quelle phrase utilise correctement « preocupo » pour signifier « Je suis préoccupé par l'avenir » ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Le mot vient du verbe latin *praeoccupare*, qui signifiait littéralement « prendre possession à l'avance ». En espagnol, il a évolué pour signifier « prendre possession de l'esprit », menant au sens moderne de « s'inquiéter » ou « être saisi par une pensée ».

Première attestation : 15th century

Cognats (Mots apparentés)

English: preoccupyPortuguese: preocupo

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Pourquoi « preocupo » a-t-il toujours besoin du mot « me » devant lui ?

Parce que « preocupo » vient du verbe *preocuparse*. Le « se » à la fin de l'infinitif signifie que l'action rebondit sur la personne qui l'accomplit — vous vous inquiétez vous-même. Donc, « me preocupo » signifie littéralement « je m'inquiète moi-même », ce que nous traduisons simplement par « je m'inquiète » ou « je suis préoccupé(e) ».