Inklingo

preocupo

preh-oh-COO-poh/pɾe.oˈku.po/

preocupo signifie Je m'inquiète en espagnol (Exprimer une anxiété ou une préoccupation personnelle).

Je m'inquiète, Je suis préoccupé(e)

Aussi : Je me soucie
VerbeA1regular ar
Un personnage de dessin animé simple assis seul, tenant son menton avec un front profondément plissé, illustrant une inquiétude ou une anxiété intense.
infinitivepreocuparse
gerundpreocupándose
past Participlepreocupado

📝 En Action

Me preocupo mucho por mi examen de mañana.

A1

Je m'inquiète beaucoup pour mon examen de demain.

Si me preocupo demasiado, no duermo bien.

A2

Si je m'inquiète trop, je ne dors pas bien.

No me preocupo por cosas que no puedo controlar.

B1

Je ne me préoccupe pas des choses que je ne peux pas contrôler.

Connexions de Mots

Synonymes

  • angustio (Je me tourmente)
  • inquieto (Je me sens troublé(e))

Antonymes

  • relajo (Je me détends)
  • calmo (Je me calme)

Collocations Courantes

  • Me preocupo por tiJe m'inquiète pour toi
  • Me preocupo sin razónJe m'inquiète sans raison

🔄 Conjugaisons

indicative

present

él/ella/ustedse preocupa
yome preocupo
te preocupas
ellos/ellas/ustedesse preocupan
nosotrosnos preocupamos
vosotrosos preocupáis

imperfect

él/ella/ustedse preocupaba
yome preocupaba
te preocupabas
ellos/ellas/ustedesse preocupaban
nosotrosnos preocupábamos
vosotrosos preocupabais

preterite

él/ella/ustedse preocupó
yome preocupé
te preocupaste
ellos/ellas/ustedesse preocuparon
nosotrosnos preocupamos
vosotrosos preocupasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedse preocupe
yome preocupe
te preocupes
ellos/ellas/ustedesse preocupen
nosotrosnos preocupemos
vosotrosos preocupéis

imperfect

él/ella/ustedse preocupara/preocupase
yome preocupara/preocupase
te preocuparas/preocupases
ellos/ellas/ustedesse preocuparan/preocupasen
nosotrosnos preocupáramos/preocupásemos
vosotrosos preocuparais/preocupaseis

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "preocupo" en espagnol :

je m'inquiète

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : preocupo

Question 1 sur 1

Quelle phrase utilise correctement « preocupo » pour signifier « Je suis préoccupé par l'avenir » ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Le mot vient du verbe latin *praeoccupare*, qui signifiait littéralement « prendre possession à l'avance ». En espagnol, il a évolué pour signifier « prendre possession de l'esprit », menant au sens moderne de « s'inquiéter » ou « être saisi par une pensée ».

Première attestation : 15th century

Cognats (Mots apparentés)

English: preoccupyPortuguese: preocupo

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Pourquoi « preocupo » a-t-il toujours besoin du mot « me » devant lui ?

Parce que « preocupo » vient du verbe *preocuparse*. Le « se » à la fin de l'infinitif signifie que l'action rebondit sur la personne qui l'accomplit — vous vous inquiétez vous-même. Donc, « me preocupo » signifie littéralement « je m'inquiète moi-même », ce que nous traduisons simplement par « je m'inquiète » ou « je suis préoccupé(e) ».