Inklingo

preocupado

inquiet?ressentant de l'anxiété ou de la préoccupation,préoccupé?se souciant d'un problème
Aussi :anxieux?having general feelings of uneasiness

preh-oh-koo-PAH-doh

/pɾe.o.kuˈpaðo/
neutralSpain
Une illustration de livre d'histoires d'un petit enfant assis seul, serrant ses genoux, regardant vers le bas avec un léger froncement de sourcils, exprimant l'inquiétude.

Lorsqu'il est utilisé comme adjectif, preocupado décrit quelqu'un qui est inquiet ou préoccupé.

preocupado(Adjectif)

mA2

inquiet

?

ressentant de l'anxiété ou de la préoccupation

,

préoccupé

?

se souciant d'un problème

Aussi :

anxieux

?

having general feelings of uneasiness

📝 En Action

Mi hermano está muy preocupado por su entrevista de trabajo.

A2

Mon frère est très inquiet pour son entretien d'embauche.

Si estás preocupada (femenino), deberías hablar con alguien.

A2

Si vous êtes préoccupé(e), vous devriez parler à quelqu'un.

Los padres estaban preocupados por la baja nota de su hijo.

B1

Les parents étaient inquiets pour la mauvaise note de leur fils.

Ella se siente menos preocupada ahora que tiene un plan.

B1

Elle se sent moins inquiète maintenant qu'elle a un plan.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

Collocations Courantes

  • estar preocupado porêtre inquiet de
  • parecer preocupadoparaître inquiet

💡 Points de grammaire

L'accord est essentiel

Puisque 'preocupado' est un mot descriptif (un adjectif), sa terminaison doit s'accorder avec la personne ou la chose qu'il décrit en genre et en nombre : 'preocupado' (m.), 'preocupada' (f.), 'preocupados' (m. pluriel), 'preocupadas' (f. pluriel). En français, on dirait 'inquiet', 'inquiète', 'inquiets', 'inquiètes'.

Utiliser 'Estar' pour les états

Quand on parle de ce que quelqu'un ressent à l'instant T (un état temporaire), il faut utiliser le verbe 'estar' (être) avant 'preocupado', et non 'ser'. Par exemple : 'Estoy preocupado' (Je suis inquiet/préoccupé). En français, on utilise toujours 'être' ('Je suis inquiet'), mais l'espagnol distingue l'état temporaire ('estar') du trait permanent ('ser').

❌ Erreurs Courantes

Oubli de l'accord

Erreur :Mi madre está preocupado.

Correction : Mi madre está preocupada. (La terminaison doit passer à '-a' car 'madre' est féminin, comme en français avec 'Ma mère est inquiète'.)

Utilisation du mauvais 'Être'

Erreur :Yo soy preocupado.

Correction : Yo estoy preocupado. (Utilisez 'estar' pour les émotions temporaires, pas 'ser', qui est réservé aux traits permanents, comme en français où 'Je suis inquiet' implique un état passager, tandis que 'Je suis une personne anxieuse' serait plus proche de 'Yo soy una persona ansiosa'.)

⭐ Conseils d''utilisation

Préposition 'Por'

Pour spécifier ce qui vous inquiète, utilisez presque toujours la préposition 'por' (pour/au sujet de) : 'Preocupado por la lluvia.' (Inquiet de la pluie.)

Une illustration de livre d'histoires d'un hibou de dessin animé assis sur une branche la nuit, regardant intensément et légèrement anxieux, avec des plumes froncées au-dessus de ses yeux.

Preocupado est aussi le participe passé du verbe preocupar, signifiant 's'inquiéter', utilisé pour former les temps composés.

preocupado(Past Participle)

B1

préoccupé

?

utilisé après 'haber' pour former les temps composés

📝 En Action

Ella ha preocupado a sus amigos con su silencio.

B1

Elle a inquiété ses amis par son silence.

Nunca me había preocupado el dinero hasta ahora.

B2

L'argent ne m'avait jamais inquiété jusqu'à présent.

💡 Points de grammaire

Formation des temps parfaits

Cette forme ('preocupado') est combinée avec le verbe 'haber' (avoir) pour créer des temps composés comme le passé composé ('ha preocupado' - a inquiété). Lorsqu'il est utilisé de cette manière, la terminaison ne change jamais, restant 'preocupado', quel que soit le sujet qui s'inquiète (contrairement au participe passé français qui s'accorde avec le COD placé avant le verbe auxiliaire 'avoir').

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : preocupado

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise correctement 'preocupado' pour décrire Maria ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

Questions Fréquemment Posées

Comment savoir si je dois utiliser 'preocupado' ou 'preocupación' ?

'Preocupación' (nom) est le sentiment lui-même, comme 'L'inquiétude est énorme.' 'Preocupado' (adjectif) décrit quelqu'un qui ressent ce sentiment, comme 'Il est inquiet.'

Dois-je utiliser 'preocupado' ou 'preocupar' quand je veux dire 'Je m'inquiète' ?

Vous utilisez le verbe 'preocupar' (s'inquiéter). Si vous voulez dire 'Je m'inquiète' (la structure la plus courante), vous dites 'Me preocupo.' Si vous voulez dire 'Je suis inquiet' (une description de votre état), vous dites 'Estoy preocupado.'