quede
“quede” signifie “reste / demeure” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
reste / demeure, restez / demeurez
Aussi : est laissé (restant), peut être situé
📝 En Action
Espero que no quede nadie en la calle con este frío.
A2J'espère que personne ne reste (ne soit laissé) dehors dans la rue avec ce froid.
Usted, quede aquí mientras revisamos el coche.
A2Vous (formel), restez ici pendant que nous vérifions la voiture.
No creo que quede tiempo para postre.
B1Je doute qu'il reste du temps pour le dessert.
va bien / convient, est fixé / est convenu
Aussi : semble
📝 En Action
Dudo que esta chaqueta me quede bien.
B1Je doute que cette veste me convienne bien.
Aunque la luz no le quede bien, él es feliz.
B2Même si l'éclairage ne lui va pas bien, il est heureux.
Sugiero que la hora de la cita quede para las tres.
B1Je suggère que l'heure du rendez-vous soit fixée à trois heures.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : quede
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'quede' comme un ordre formel ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient du verbe latin *quietare*, signifiant 'se reposer' ou 'se taire'. Cela a évolué vers l'idée de 'rester silencieux' à un endroit, d'où le fait que *quedar* signifie 'rester' ou 'demeurer'.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'quede' et 'queda' ?
'Queda' est une affirmation de fait au présent (Il/Elle/Ça reste ou va bien : 'Él queda aquí'). 'Quede' est utilisé pour les souhaits, les doutes, les ordres et les suggestions (J'espère qu'il restera : 'Espero que quede aquí').
Quand 'quedar' signifie-t-il 'convenir d'un rendez-vous' ?
Lorsque le verbe de base *quedar* est utilisé avec des sujets au pluriel, il signifie souvent 'convenir de se rencontrer' ou 's'arranger pour se voir'. Par exemple : 'Quedaron en verse mañana' (Ils ont convenu de se voir demain).

