recobrar
“recobrar” signifie “récupérer” en espagnol (retrouver un objet physique perdu).
récupérer, retrouverAussi : réavoir, repêcher

📝 En Action
Después de buscar por horas, logré recobrar mis llaves.
B1Après avoir cherché pendant des heures, j'ai réussi à retrouver mes clés.
El paciente está empezando a recobrar las fuerzas.
B1Le patient commence à retrouver ses forces.
Esperamos que la ciudad recobre su antigua belleza.
B2Nous espérons que la ville retrouvera sa beauté d'antan.
Connexions de Mots
Subjunctive
Imperfect Subjunctive
Present Subjunctive
Indicative
Preterite
Imperfect
Present
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : recobrar
Question 1 sur 3
Lequel de ces éléments est le plus susceptible d'être 'recobrar' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots
📚 Étymologie
Du latin 'recuperāre', composé de 're-' (signifiant 'à nouveau') et 'capere' (signifiant 'prendre'). Littéralement, cela signifie reprendre quelque chose à nouveau.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
'Recobrar' est-il la même chose que 'recuperar' ?
Presque ! Ce sont des synonymes. 'Recuperar' est plus utilisé dans la conversation quotidienne, tandis que 'recobrar' sonne un peu plus formel ou poétique.
Peut-on utiliser 'recobrar' pour des personnes ?
Généralement, non. On 'recobrar' des choses ou des états (comme la santé). Si vous voulez dire que vous avez 'récupéré quelqu'un' (comme un ex), vous utiliseriez plutôt 'recuperar'.
Est-ce un verbe à 'changement de radical' ?
Non, c'est un verbe en 'ar' parfaitement régulier. La racine 'recobr-' ne change jamais.