rehén
“rehén” signifie “otage” en espagnol (personne retenue contre son gré).
otage
Aussi : captif
📝 En Action
La policía negoció la liberación de los rehenes a cambio de un coche.
B1La police a négocié la libération des otages en échange d'une voiture.
El secuestrador amenazó con herir al rehén si no cumplían sus demandas.
B2Le ravisseur a menacé de blesser l'otage s'ils ne répondaient pas à ses exigences.
Ella fue tomada como rehén durante el asalto al banco.
B2Elle a été prise en otage lors du braquage de la banque.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : rehén
Question 1 sur 2
Quelle phrase espagnole signifie correctement 'Ils ont pris dix otages' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Le mot vient de l'ancien espagnol 'refén' et ultimement de l'arabe 'rahn', signifiant 'gage' ou 'garantie'. Dans l'histoire ancienne, un 'rehén' était une personne donnée comme garantie pour s'assurer que les promesses étaient tenues, évoluant vers le sens moderne de quelqu'un retenu par la force.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'rehén' est utilisé dans un langage figuré, ou seulement pour un enlèvement littéral ?
'Rehén' est principalement utilisé dans des contextes littéraux et sérieux impliquant un enlèvement ou un conflit armé. Vous pourriez occasionnellement l'entendre utilisé au sens figuré (par exemple, 'ser rehén de las circunstancias' - 'être l'otage des circonstances'), mais son usage principal est littéral.
Comment dit-on 'situation d'otage' ?
La manière la plus courante et naturelle de dire 'situation d'otage' en espagnol est 'toma de rehenes' (littéralement 'prise d'otages') ou 'situación de rehenes'.