riendo
“riendo” signifie “en train de rire” en espagnol (comme dans 'Il est en train de rire').
en train de rire
Aussi : en gloussant, en pouffant de rire
📝 En Action
Mi bebé estaba riendo a carcajadas con el perro.
A1Mon bébé était en train de rire aux éclats avec le chien.
Ella pasó toda la película riendo.
A2Elle a passé tout le film à rire.
Lo encontré riendo de un chiste que había leído.
B1Je l'ai trouvé en train de rire d'une blague qu'il avait lue.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "riendo" en espagnol :
en gloussant→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : riendo
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise correctement le gérondif 'riendo' pour former une action continue ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Le verbe 'reír' vient du mot latin *ridere*, signifiant 'rire'. La forme espagnole a conservé le son de base mais a fait évoluer la terminaison. La forme du gérondif 'riendo' suit le modèle standard pour les verbes en '-ir', mais incorpore le changement de radical caractéristique.
Première attestation : 10th or 11th century (as *rider* or *reír*)
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi dit-on 'riendo' et non '*reiendo*' ?
Le verbe 'reír' est irrégulier et change sa voyelle radicale 'e' en 'i' lorsqu'il est suivi de certaines voyelles, y compris la terminaison '-iendo'. C'est un modèle courant pour certains verbes en '-ir' comme 'pedir' (pido, pidiendo).
Quelle est la différence entre 'riendo' et 'sonriendo' ?
'Riendo' signifie 'rire' (produire un son), tandis que 'sonriendo' signifie 'sourire' (une expression faciale silencieuse). Les deux sont des gérondifs utilisés pour décrire des actions continues.