sentirlo
sen-TEER-lo
/senˈtiɾlo/
Visualiser 'sentirlo' comme 'le sentir' (sensation).
sentirlo(Verb (Infinitive form with attached direct object pronoun))
le sentir
?sensation ou émotion
,le percevoir
?perception
le percevoir
?formal awareness
📝 En Action
No quiero sentirlo, es demasiado doloroso.
A2Je ne veux pas le sentir ; c'est trop douloureux.
¿Puedes sentirlo? Hay un terremoto muy leve.
A2Peux-tu le sentir ? Il y a un très léger tremblement de terre.
Empecé a sentirlo justo después de la cena.
B1J'ai commencé à le sentir juste après le dîner.
💡 Points de grammaire
Attachement du pronom
Le 'lo' attaché à la fin signifie 'le' (ou se réfère à une chose masculine ou à une idée générale que vous venez d'évoquer). Ce mot composé signifie littéralement 'sentir [cela].'
Flexibilité du placement
Lorsque vous avez deux verbes (comme 'debo sentir'), le pronom peut s'attacher à l'infinitif ('debo sentirlo') OU se placer avant le premier verbe conjugué ('lo debo sentir'). Les deux formes sont correctes.
❌ Erreurs Courantes
Utiliser 'Sentirse' pour les objets directs
Erreur : “Utiliser 'sentirse' (la forme réfléchie, signifiant 'se sentir') quand vous voulez dire 'sentir quelque chose d'autre'.”
Correction : Utilisez 'sentir' + pronom objet ('sentirlo') lorsque le sentiment est dirigé vers une chose ou une idée externe. Utilisez 'Me siento...' lorsque vous décrivez votre propre état émotionnel.
⭐ Conseils d''utilisation
Se concentrer sur l'infinitif
Puisque ce mot est la forme infinitif, il est le plus souvent utilisé après des prépositions (comme 'para') ou après un autre verbe conjugué (comme 'necesito').

Visualiser 'sentirlo' comme 'le regretter' (chagrin).
sentirlo(Verb (Infinitive form with attached direct object pronoun))
le regretter
?exprimer le chagrin
,en être désolé
?excuse
le déplorer
?formal expression of sorrow
📝 En Action
Tienes que llamar a tu madre y sentirlo de verdad.
B1Tu dois appeler ta mère et le regretter sincèrement.
Es difícil para él admitir el error y luego sentirlo.
B2C'est difficile pour lui d'admettre l'erreur et ensuite de la regretter.
Si no vas a sentirlo, ¿por qué te disculpas?
C1Si tu ne vas pas le regretter, pourquoi t'excuses-tu ?
💡 Points de grammaire
Lien avec 'Lo siento'
Cette signification est la forme de base de l'excuse très courante 'Lo siento' (Je suis désolé). 'Sentirlo' est l'acte de 'regretter cela' ou 'ressentir du regret pour cela.'
⭐ Conseils d''utilisation
Objet Implicite
Lorsqu'il est utilisé de cette manière, 'lo' fait souvent référence à une situation ou un événement entier, et pas seulement à un seul objet physique, comme 'l'erreur' ou 'la mauvaise nouvelle.'
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : sentirlo
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement 'sentirlo' dans le sens d'exprimer un regret ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'sentir' et 'sentirse' ?
'Sentir' est utilisé lorsque vous ressentez une chose externe ('Siento el frío' / 'Je sens le froid'). 'Sentirse' est utilisé pour décrire votre propre état interne ('Me siento feliz' / 'Je me sens heureux'). 'Sentirlo' est basé sur le premier type, 'sentir'.
Pourquoi la conjugaison de 'sentir' est-elle irrégulière ?
Le verbe 'sentir' change la voyelle de sa racine de 'e' à 'ie' dans de nombreuses formes du présent (comme 'siento'). Il change également 'e' en 'i' aux temps du passé simple et du subjonctif (comme 'sintió'). Il faut simplement mémoriser ces changements, mais ils suivent un modèle courant pour de nombreux verbes en '-ir'.