separarnos
seh-pah-RAHR-nohs
/sepaˈɾarnos/
Référence Rapide
📝 En Action
No queremos separarnos durante el viaje.
A2Nous ne voulons pas nous séparer pendant le voyage.
Fue una decisión difícil separarnos después de tanto tiempo.
B1Ce fut une décision difficile de nous séparer après tant de temps.
Tenemos que separarnos para encontrar la salida más rápido.
A2Nous devons nous séparer pour trouver la sortie plus vite.
💡 Points de grammaire
La terminaison 'nos'
Le 'nos' à la fin de 'separar' signifie 'nous' ou 'l'un l'autre'. Nous l'attachons directement au verbe lorsqu'il est à sa forme de base (l'infinitif), contrairement au français où le pronom réfléchi se place avant le verbe conjugué.
❌ Erreurs Courantes
Placement du pronom
Erreur : “queremos nos separar”
Correction : nos queremos separar OU queremos separarnos
⭐ Conseils d''utilisation
Parler des ruptures amoureuses
Utilisez ce mot lorsque vous parlez de couples qui mettent fin à leur relation. C'est plus doux et plus courant que de dire 'divorciarnos' (divorcer).
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : separarnos
Question 1 sur 1
Que nous indique le 'nos' dans 'separarnos' ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'separarnos' est la même chose que 'romper' ?
'Separarnos' fait généralement référence à l'acte de s'éloigner physiquement ou à la décision formelle de vivre séparément. 'Romper' est l'expression spécifique pour 'rompre' une relation amoureuse.