separarnos
“separarnos” signifie “se séparer (nous)” en espagnol (distance physique ou s'éloigner).
se séparer (nous)
Aussi : rompre, se quitter
📝 En Action
No queremos separarnos durante el viaje.
A2Nous ne voulons pas nous séparer pendant le voyage.
Fue una decisión difícil separarnos después de tanto tiempo.
B1Ce fut une décision difficile de nous séparer après tant de temps.
Tenemos que separarnos para encontrar la salida más rápido.
A2Nous devons nous séparer pour trouver la sortie plus vite.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : separarnos
Question 1 sur 1
Que nous indique le 'nos' dans 'separarnos' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Du latin 'separare', qui combine 'se-' (à part) et 'parare' (préparer ou disposer).
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'separarnos' est la même chose que 'romper' ?
'Separarnos' fait généralement référence à l'acte de s'éloigner physiquement ou à la décision formelle de vivre séparément. 'Romper' est l'expression spécifique pour 'rompre' une relation amoureuse.