Inklingo

Comment dire "rompre" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourrompreest romperutilisez 'romper' pour indiquer la rupture d'une promesse, d'un serment ou d'un accord, ou pour parler de la fin d'une relation amoureuse..

French → espagnol

romper

/rrohm-pehr//roˈmpeɾ/

verbeB1courant
Utilisez 'romper' pour indiquer la rupture d'une promesse, d'un serment ou d'un accord, ou pour parler de la fin d'une relation amoureuse.
Un petit personnage amical enjambant délibérément une ligne rouge épaisse peinte sur un sol vert, symbolisant le franchissement d'une limite.

Exemples

Si rompes el código de conducta, serás sancionado.

Si vous enfreignez le code de conduite, vous serez sanctionné.

Ella rompió el silencio con una pregunta incómoda.

Elle a rompu le silence par une question gênante.

Lamento romper mi promesa, pero es necesario.

Je regrette d'avoir rompu ma promesse, mais c'est nécessaire.

María y Luis se rompieron después de tres años.

María et Luis se sont séparés après trois ans.

Usage Transitif

Dans ce contexte, 'romper' nécessite un objet direct : il faut rompre quelque chose (une règle, une promesse, le silence).

Se Séparer (Réfléchi)

Pour parler de la séparation d'un couple, utilisez la forme réfléchie 'romperse' ('se rompieron'). Cela indique que l'action est mutuelle ou interne à la relation.

Confondre 'Romper' et 'Arruinar'

Erreur :Rompí mi día libre.

Correction : Arruiné mon jour de congé. ('Romper' est pour les objets physiques ou les lois/relations abstraites ; utilisez 'arruinar' pour gâcher des plans ou des expériences.)

cortar

/kor-tar//koɾˈtaɾ/

verbeB2courant
Choisissez 'cortar' pour signifier spécifiquement la fin d'une relation amoureuse, souvent de manière abrupte.
Deux moitiés d'un grand cœur rouge stylisé qui ont été visiblement tirées l'une de l'autre, montrant une rupture nette au milieu.

Exemples

Mi hermana y su novio cortaron la semana pasada.

Ma sœur et son petit ami ont rompu la semaine dernière.

Cada vez que habla con ella, se corta y no dice nada.

Chaque fois qu'il lui parle, il est gêné et ne dit rien.

¡Qué pena! La leche se cortó y ya no sirve.

Quel dommage ! Le lait a caillé et n'est plus utilisable.

Le Pronom Réfléchi 'Cortarse'

Lorsque vous utilisez 'cortarse' (avec 'me, te, se, nos'), cela signifie que l'action vous arrive intérieurement, signalant généralement de la timidité ou de l'embarras. Cela correspond à l'usage français de 'se couper' dans le sens de s'arrêter ou d'être gêné.

Utiliser 'cortar' transitivement pour les relations

Erreur :Dire : 'Yo corté a mi novia.'

Correction : Utilisez toujours 'cortar con' pour rompre : 'Corté con mi novia' (J'ai rompu avec ma petite amie). En français, on utilise 'rompre avec'.

separarnos

/seh-pah-RAHR-nohs//sepaˈɾarnos/

verbeA2courant
Employez 'separarnos' lorsque vous parlez de la séparation physique ou de la division d'un groupe, sans connotation amoureuse.
Deux petits oiseaux colorés s'envolant l'un de l'autre dans des directions opposées vers des arbres différents.

Exemples

No queremos separarnos durante el viaje.

Nous ne voulons pas nous séparer pendant le voyage.

Fue una decisión difícil separarnos después de tanto tiempo.

Ce fut une décision difficile de nous séparer après tant de temps.

Tenemos que separarnos para encontrar la salida más rápido.

Nous devons nous séparer pour trouver la sortie plus vite.

La terminaison 'nos'

Le 'nos' à la fin de 'separar' signifie 'nous' ou 'l'un l'autre'. Nous l'attachons directement au verbe lorsqu'il est à sa forme de base (l'infinitif), contrairement au français où le pronom réfléchi se place avant le verbe conjugué.

Placement du pronom

Erreur :queremos nos separar

Correction : nos queremos separar OU queremos separarnos

dejarnos

/de-HAR-nos//deˈxaɾnos/

verbeB1courant
Utilisez 'dejarnos' pour exprimer la fin d'une relation sur une longue période, souvent par décision mutuelle.
Une illustration simple montrant deux silhouettes simplifiées debout sur un chemin, se tournant le dos et s'éloignant dans des directions opposées, symbolisant la fin d'une relation.

Exemples

Después de diez años, decidieron dejarnos.

Après dix ans, ils ont décidé de rompre.

Si seguimos peleando, vamos a tener que dejarnos.

Si nous continuons à nous disputer, nous allons devoir nous quitter.

La signification de 'Nos'

Lorsque 'nos' est attaché au verbe, cela signifie que l'action se produit sur ou entre les personnes impliquées. Dans ce sens, cela signifie 'nous nous quittons' (action réciproque).

Utiliser 'Dejar' vs. 'Dejarse'

Erreur :Utiliser 'Vamos a dejar' quand vous voulez dire 'Nous allons rompre'.

Correction : Utilisez la forme réfléchie : 'Vamos a dejarnos.' Si vous dites seulement 'dejar', cela signifie 'Nous allons laisser (quelque chose/quelqu'un d'autre).'

interrumpir

/een-teh-rroohm-peer//inteˈrrumpiɾ/

verbeB1courant
Utilisez 'interrumpir' pour indiquer une pause ou une cessation temporaire d'une action, d'un processus ou d'une communication.
Un chantier de construction où un mur de briques est à moitié terminé. Des outils sont soigneusement empilés et inutilisés à côté de la section inachevée, indiquant que le processus de construction a été temporairement suspendu.

Exemples

La caída del sistema interrumpió la transmisión de datos.

La panne du système a interrompu la transmission des données.

El gobierno decidió interrumpir las negociaciones de paz.

Le gouvernement a décidé d'interrompre les négociations de paix.

Tuvimos que interrumpir el rodaje de la película por falta de fondos.

Nous avons dû suspendre le tournage du film faute de fonds.

Voix passive

Ce sens est souvent utilisé à la voix passive, surtout lorsqu'il s'agit de problèmes techniques : 'La electricidad fue interrumpida' (L'électricité a été coupée).

La confusion entre 'romper' et 'cortar'

Les apprenants confondent souvent 'romper' et 'cortar' pour les relations amoureuses. 'Cortar' est plus spécifique à la rupture d'un couple, tandis que 'romper' peut s'appliquer à des promesses ou serments, et aussi aux relations amoureuses mais de manière plus générale.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.