Inklingo

sonó

soh-NOH/soˈno/

sonó signifie a sonné en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:

a sonné, a retenti

Aussi : a retenti, a carillonné
VerbeA1Irregular (O>UE stem change in present tense, but regular in preterite) ar
Une simple sonnette en laiton brillant est représentée, secouée légèrement, avec des lignes courbes rayonnant vers l'extérieur pour représenter le son de la sonnerie.
past Participlesonado
infinitivesonar
gerundsonando

📝 En Action

El teléfono sonó justo cuando salía de casa.

A1

Le téléphone a sonné juste au moment où je quittais la maison.

La alarma sonó a las siete en punto.

A2

L'alarme a sonné exactement à sept heures.

¿Escuchaste eso? Sonó como un trueno muy cerca.

A2

Tu as entendu ça ? Ça a retenti comme un coup de tonnerre tout près.

Connexions de Mots

Synonymes

  • timbrar (sonner (une cloche))
  • retumbar (résonner/retentir fort)

Collocations Courantes

  • sonar el timbresonner à la porte
  • sonar la campanasonner la cloche

semblait (être), paraissait

Aussi : donnait l'impression d'être
VerbeB1Irregular (O>UE stem change in present tense, but regular in preterite) ar
Un enfant est assis et écoute attentivement, avec des ondes sonores entrant dans son oreille. Au-dessus de la tête de l'enfant se trouve une bulle de pensée contenant un chat duveteux, représentant l'impression ou l'interprétation du son qu'il a entendu.
past Participlesonado
infinitivesonar
gerundsonando

📝 En Action

Su propuesta sonó muy interesante, pero no dio detalles.

B1

Sa proposition semblait très intéressante, mais il n'a donné aucun détail.

Ese nombre no me sonó. ¿Quién es?

B2

Ce nom ne me disait rien. Qui est-ce ?

La excusa que dio sonó a mentira.

C1

L'excuse qu'il a donnée semblait être un mensonge.

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • sonar familiarparaître familier
  • sonar asonner comme (quelque chose)

🔄 Conjugaisons

indicative

present

vosotrossonáis
él/ella/ustedsuena
suenas
yosueno
nosotrossonamos
ellos/ellas/ustedessuenan

preterite

vosotrossonasteis
él/ella/ustedsonó
sonaste
yosoné
nosotrossonamos
ellos/ellas/ustedessonaron

imperfect

vosotrossonabais
él/ella/ustedsonaba
sonabas
yosonaba
nosotrossonábamos
ellos/ellas/ustedessonaban

subjunctive

present

vosotrossonéis
él/ella/ustedsuene
suenes
yosuene
nosotrossonemos
ellos/ellas/ustedessuenen

imperfect

vosotrossonarais / sonaseis
él/ella/ustedsonara / sonase
sonaras / sonases
yosonara / sonase
nosotrossonáramos / sonásemos
ellos/ellas/ustedessonaran / sonasen

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "sonó" en espagnol :

a carillonnéa retentia sonné

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : sonó

Question 1 sur 1

Quelle phrase utilise correctement 'sonó' pour décrire une action unique et achevée ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Le mot vient directement du verbe latin *sonare*, qui signifiait 'produire un son' ou 'résonner'. Il est resté très constant dans son sens à travers l'histoire de l'espagnol.

Première attestation : 10th century

Cognats (Mots apparentés)

Italian: suonareFrench: sonner

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'sonó' et 'sonaba' ?

'Sonó' est le passé simple (Prétérit) et signifie que l'action s'est produite une fois et s'est terminée : 'Le téléphone a sonné.' 'Sonaba' est le passé descriptif (Imparfait) et signifie que l'action était continue ou habituelle : 'Le téléphone sonnait' ou 'Le téléphone avait l'habitude de sonner.'

Comment utiliser 'sonar' pour parler de se moucher ?

Vous devez utiliser la forme réfléchie : 'sonarse la nariz.' Par exemple : 'Él se sonó la nariz' (Il s'est mouché).