sorteo
“sorteo” signifie “tirage au sort” en espagnol (comme dans un tirage de loterie ou de tombola).
tirage au sort
Aussi : tombola, concours
📝 En Action
¿Quién ganó el sorteo de la lotería?
A1Qui a gagné le tirage de la loterie ?
He participado en un sorteo para ganar un viaje a España.
A2Je me suis inscrit à un concours pour gagner un voyage en Espagne.
El sorteo de los grupos para el mundial será mañana.
B1Le tirage au sort des groupes de la Coupe du Monde aura lieu demain.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : sorteo
Question 1 sur 3
Quelle est la traduction la plus courante de 'el sorteo' dans un contexte sportif ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Dérivé du verbe espagnol 'sortear', qui vient du latin 'sors' (sort, destin ou part).
Première attestation : 15th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'sorteo' est la même chose que 'lotería' ?
Pas exactement. 'Lotería' est l'organisation ou le jeu de hasard, tandis que 'sorteo' est l'événement spécifique où les numéros sont tirés.
Est-ce que 'sorteo' peut signifier esquiver quelque chose ?
Le nom 'sorteo' fait toujours référence à un tirage au sort. Cependant, le verbe associé 'sortear' peut signifier esquiver ou éviter un obstacle.
'Rifa' est-il plus courant que 'sorteo' ?
'Rifa' est généralement utilisé pour des tombolas plus petites et communautaires, tandis que 'sorteo' est utilisé pour des tirages plus formels ou à grande échelle.