supuestamente
“supuestamente” signifie “supposément” en espagnol (Exprimant une croyance non confirmée).
supposément, alléguement
Aussi : selon les rumeurs
📝 En Action
Supuestamente, el concierto fue cancelado por la lluvia.
A2Supposément, le concert a été annulé à cause de la pluie.
El director, supuestamente, firmó el contrato sin leerlo.
B1Le directeur aurait alléguement signé le contrat sans le lire.
Ella dijo que supuestamente llegaría a tiempo, pero aún no está aquí.
B2Elle a dit qu'elle était supposément censée arriver à l'heure, mais elle n'est pas encore là.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : supuestamente
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise correctement 'supuestamente' pour exprimer un doute ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Formé à partir du participe passé du verbe 'suponer' (supposer), qui vient du latin 'supponere' (mettre dessous, substituer). Le suffixe '-mente' vient du mot latin 'mens' (esprit), signifiant 'à la manière de'. Ainsi, 'supuestamente' signifie littéralement 'à la manière supposée'.
Première attestation : Medieval Spanish
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'supuestamente' et 'aparentemente' ?
Les deux expriment une incertitude, mais 'aparentemente' (apparemment) se concentre davantage sur ce qui semble vrai basé sur des preuves visibles ou une impression rapide. 'Supuestamente' (supposément/alléguement) se concentre davantage sur ce qui est cru ou affirmé par d'autres, impliquant souvent un plus grand degré de rumeur ou de rapport officiel, ce qui est similaire à la nuance entre 'apparemment' et 'prétendument' en français.