Inklingo

sólo

SO-loˈsolo

sólo signifie seulement en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:

seulement

Aussi : juste
Une main de personne pointant vers une seule pomme rouge dans un grand bol rempli de nombreux autres types de fruits.

📝 En Action

Sólo quiero un café.

A1

Je ne veux qu'un seul café.

Hablo sólo un poco de español.

A1

Je parle juste un peu espagnol.

Esto es sólo el comienzo.

B1

Ce n'est que le début.

Connexions de Mots

Synonymes

  • solamente (seulement)
  • únicamente (seulement, uniquement)

Antonymes

  • también (aussi, également)
  • además (en plus, de plus)

Collocations Courantes

  • no sólo... sino tambiénnon seulement... mais aussi

seul

Aussi : solitaire, célibataire
mA2
Une personne assise seule sur un banc de parc contemplant un lac calme, semblant paisible et par elle-même.

📝 En Action

Mi hermano vive solo.

A2

Mon frère vit seul.

Ella se siente muy sola a veces.

B1

Elle se sent très seule parfois.

Prefiero un café solo, sin leche.

A2

Je préfère un café noir (littéralement : un café seul), sans lait.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

  • acompañado (accompagné)

Collocations Courantes

  • a solasen privé, seuls à seuls

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : sólo

Question 1 sur 2

Quelle phrase signifie correctement 'Elle veut voyager seule' ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Vient du mot latin 'sōlus', qui signifie 'seul' ou 'unique'. Les deux significations, 'seul' et 'seulement', proviennent de cette racine unique.

Première attestation : 10th century

Cognats (Mots apparentés)

Italian: soloFrench: seulEnglish: sole

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Dois-je utiliser l'accent sur 'sólo' quand je veux dire 'seulement' ?

Non, vous n'êtes pas obligé. Depuis 2010, la directive officielle de l'Académie royale espagnole (RAE) est que 'solo' (sans accent) peut être utilisé à la fois pour 'seulement' et 'seul'. Cependant, beaucoup de gens ajoutent toujours l'accent ('sólo') pour signifier 'seulement' juste pour être parfaitement clairs et éviter toute confusion. Il est bon de reconnaître les deux.

Quelle est la différence entre 'sólo' et 'solamente' ?

Ils signifient exactement la même chose ('seulement') et vous pouvez presque toujours les utiliser de manière interchangeable. 'Solamente' est un peu plus long et peut parfois sembler un peu plus formel, mais dans la conversation de tous les jours, ce sont des substituts parfaits l'un pour l'autre.