tomemos
“tomemos” signifie “prenons” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
prenons, saisissons
Aussi : que nous prenions
📝 En Action
Tomemos la autopista para llegar más rápido.
A1Prenons l'autoroute pour arriver plus vite.
Si hace frío, tomemos un abrigo antes de salir.
A2S'il fait froid, prenons un manteau avant de sortir.
Es esencial que tomemos medidas ahora para resolver el problema.
B1Il est essentiel que nous prenions des mesures maintenant pour résoudre le problème.
buvons, prenons
Aussi : que nous buvions
📝 En Action
Tomemos un café después de la reunión.
A1Prenons un café après la réunion.
No creo que tomemos suficiente agua durante el ejercicio.
B1Je ne pense pas que nous buvions assez d'eau pendant l'exercice.
Tomemos algo frío, hace mucho calor.
A2Prenons quelque chose de froid, il fait très chaud.
prenons, prenons

📝 En Action
Si no hay metro, tomemos un taxi.
A2S'il n'y a pas de métro, prenons un taxi.
Tomemos en cuenta todos los factores antes de firmar.
B1Prenons en compte tous les facteurs avant de signer.
Dudo que tomemos la ruta más fácil, siempre hay tráfico.
B2Je doute que nous prenions l'itinéraire le plus facile ; il y a toujours des embouteillages.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : tomemos
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement 'tomemos' comme une suggestion directe (« Prenons... ») ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Le verbe 'tomar' vient du verbe latin *sumere*, signifiant 'prendre' ou 'consommer'. Avec le temps, son sens s'est élargi pour couvrir la saisie physique, la boisson et la prise de décisions.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi 'tomemos' a-t-il exactement la même forme pour 'Prenons' et 'que nous prenions' ?
C'est courant en espagnol ! La forme 'nosotros' du mode spécial (présent du subjonctif) est utilisée à la fois pour la suggestion directe (« Prenons... ») et lorsque le verbe est régi par un sentiment ou un doute (comme « J'espère que nous... »). Le contexte vous indique la signification prévue.
Quand dois-je utiliser 'tomemos' (de tomar) au lieu de 'bebamos' (de beber) lorsque je parle de boissons ?
'Tomar' est plus flexible et très courant pour consommer du café, de l'alcool ou même des médicaments. 'Beber' est généralement réservé à l'eau ou aux boissons gazeuses. En cas de doute, 'tomar' fonctionne généralement.


