traigo
“traigo” signifie “J'apporte” en espagnol (déplacer quelque chose vers le locuteur).
J'apporte, Je porte
Aussi : Je porte (vêtements), J'ai (sur moi)
📝 En Action
Traigo mi almuerzo al trabajo todos los días.
A1J'apporte mon déjeuner au travail tous les jours.
Perdón, no traigo suficiente cambio.
A2Désolé, je n'ai pas assez de monnaie (sur moi).
¿Qué te traigo de la farmacia?
A1Qu'est-ce que je dois t'apporter de la pharmacie ?
Traigo buenas noticias para ti.
B1J'apporte de bonnes nouvelles pour toi.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : traigo
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement 'traigo' (traer) au lieu de 'llevo' (llevar) ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Le verbe *traer* vient du verbe latin *trahere*, qui signifiait à l'origine 'tirer' ou 'traîner'. Le sens a évolué en espagnol pour signifier 'tirer vers soi', puis simplement 'apporter'.
Première attestation : 10th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi 'traigo' a-t-il un 'g' alors que l'infinitif 'traer' n'en a pas ?
C'est une irrégularité historique courante dans les verbes espagnols qui avaient à l'origine un son 'j' ou 'g' en latin. Le 'g' a été ajouté à la forme 'yo' (*traigo*) et est également utilisé comme radical pour le subjonctif (*traiga*) afin de maintenir la cohérence du son.
Prononce-t-on 'traigo' comme 'TRA-i-go' ou comme 'TRAGO' ?
Il est généralement prononcé avec deux syllabes : TRA-i-go (/ˈtɾaj.ɣo/). Le 'ai' se fond souvent en un seul son syllabique, le faisant ressembler à 'TRA-go' dans une parole rapide.