Inklingo

traigo

TRAH-ee-gohˈtɾaj.ɣo

traigo signifie J'apporte en espagnol (déplacer quelque chose vers le locuteur).

J'apporte, Je porte

Aussi : Je porte (vêtements), J'ai (sur moi)
Mexico and Central America
Un jeune enfant, souriant, marchant vers l'avant et présentant une pomme rouge vif tenue dans sa main.
infinitivetraer
gerundtrayendo
past Participletraído

📝 En Action

Traigo mi almuerzo al trabajo todos los días.

A1

J'apporte mon déjeuner au travail tous les jours.

Perdón, no traigo suficiente cambio.

A2

Désolé, je n'ai pas assez de monnaie (sur moi).

¿Qué te traigo de la farmacia?

A1

Qu'est-ce que je dois t'apporter de la pharmacie ?

Traigo buenas noticias para ti.

B1

J'apporte de bonnes nouvelles pour toi.

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • traigo el cocheJ'apporte la voiture
  • traigo los niñosJ'amène les enfants

Expressions & Idiomes

  • traer colaavoir des conséquences durables ou des complications

🔄 Conjugaisons

indicative

present

él/ella/ustedtrae
yotraigo
traes
ellos/ellas/ustedestraen
nosotrostraemos
vosotrostraéis

imperfect

él/ella/ustedtraía
yotraía
traías
ellos/ellas/ustedestraían
nosotrostraíamos
vosotrostraíais

preterite

él/ella/ustedtrajo
yotraje
trajiste
ellos/ellas/ustedestrajeron
nosotrostrajimos
vosotrostrajisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedtraiga
yotraiga
traigas
ellos/ellas/ustedestraigan
nosotrostraigamos
vosotrostraigáis

imperfect

él/ella/ustedtrajera/trajese
yotrajera/trajese
trajeras/trajeses
ellos/ellas/ustedestrajeran/trajesen
nosotrostrajéramos/trajésemos
vosotrostrajerais/trajeseis

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "traigo" en espagnol :

j'apporteje porte

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : traigo

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise correctement 'traigo' (traer) au lieu de 'llevo' (llevar) ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
traer(apporter)Verbe
traído(apporté (participe passé))Adjectif /
traición(trahison (lié par la racine latine))Nom
🎵 Rimes
caigodetraigo
📚 Étymologie

Le verbe *traer* vient du verbe latin *trahere*, qui signifiait à l'origine 'tirer' ou 'traîner'. Le sens a évolué en espagnol pour signifier 'tirer vers soi', puis simplement 'apporter'.

Première attestation : 10th century

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: trazerItalian: trarre

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Pourquoi 'traigo' a-t-il un 'g' alors que l'infinitif 'traer' n'en a pas ?

C'est une irrégularité historique courante dans les verbes espagnols qui avaient à l'origine un son 'j' ou 'g' en latin. Le 'g' a été ajouté à la forme 'yo' (*traigo*) et est également utilisé comme radical pour le subjonctif (*traiga*) afin de maintenir la cohérence du son.

Prononce-t-on 'traigo' comme 'TRA-i-go' ou comme 'TRAGO' ?

Il est généralement prononcé avec deux syllabes : TRA-i-go (/ˈtɾaj.ɣo/). Le 'ai' se fond souvent en un seul son syllabique, le faisant ressembler à 'TRA-go' dans une parole rapide.