veces
“veces” signifie “fois” en espagnol (se référant aux occurrences ou instances).
fois
Aussi : occasions
📝 En Action
He ido a Madrid dos veces.
A1Je suis allé à Madrid deux fois.
Te lo he dicho muchas veces.
A1Je te l'ai dit de nombreuses fois.
A veces, prefiero quedarme en casa.
A2Parfois, je préfère rester à la maison.
La mayoría de las veces, el tren llega puntual.
B1La plupart du temps, le train arrive à l'heure.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : veces
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement un mot lié à 'veces' pour signifier 'peut-être' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient du mot latin 'vicis', qui signifiait 'tour', 'changement' ou 'alternance'. Vous pouvez voir le lien avec des mots français comme 'vice-président' (celui qui prend la place du président) ou 'vicomte' (titre lié à une circonscription).
Première attestation : Around the 10th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'veces', 'tiempo' et 'hora' ?
Excellente question ! 'Veces' est pour les instances comptables ('trois fois'). 'Tiempo' est pour le temps en tant que concept général ou durée ('Je n'ai pas le temps'). 'Hora' est pour l'heure sur l'horloge ('Quelle heure est-il ?') ou une heure spécifique ('Rendez-vous dans une heure').
Pourquoi dit-on 'una vez' mais 'dos veces' ? Pourquoi le mot change-t-il ?
'Vez' est la forme singulière, signifiant une occurrence. 'Veces' est la forme plurielle, signifiant plus d'une occurrence. C'est comme la différence entre 'une fois' et 'deux fois' en français. Puisque 'una' signifie 'un', on utilise le singulier 'vez'.