vio
“vio” signifie “il/elle/ça a vu” en espagnol (Action passée de voir).
il/elle/ça a vu
Aussi : vous avez vu
📝 En Action
Ella vio una película anoche.
A1Elle a vu un film hier soir.
¿Usted vio lo que pasó?
A2Avez-vous vu (formel) ce qui s'est passé ?
El niño vio a su mamá y sonrió.
A1Le garçon a vu sa mère et a souri.
Nadie vio nada.
B1Personne n'a rien vu.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : vio
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise correctement 'vio' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Vient du verbe latin 'vidēre', qui signifie également 'voir'. De nombreux mots français partagent cette racine, comme 'vidéo', 'vision', et 'prévoir'.
Première attestation : Ancient, has been part of Spanish since its earliest forms.
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi 'vio' n'a-t-il pas d'accent, contrairement à 'comió' ou 'bebió' ?
Excellente question ! Les règles d'accentuation espagnoles stipulent que les mots d'une seule syllabe ne prennent généralement pas d'accent. Comme 'vio' (et 'dio' de 'dar', et 'fue' de 'ser'/'ir') se prononce en une seule syllabe, il n'en a pas besoin. Les mots comme 'comió' ont deux syllabes (co-mió), donc l'accent indique où placer l'insistance tonique.
Est-ce que 'vio' peut signifier 'vous avez vu' ?
Oui, absolument ! 'Vio' est la forme pour 'il a vu', 'elle a vu', 'ça a vu', et aussi le 'vous' de politesse (usted vio). Vous pouvez généralement déterminer de qui il s'agit grâce au reste de la conversation.