Inklingo
Comment dire

Appelle la police

en espagnol

Llama a la policía

/YAH-mah ah lah poh-lee-SEE-ah/

C'est la manière la plus directe de dire à quelqu'un d'appeler la police. Elle utilise la forme de l'impératif 'tú' (informel), qui est standard dans les situations d'urgence, même avec des inconnus, car la panique l'emporte souvent sur les formalités sociales.

Niveau :A1Formalité :informalUtilisé :🌍

💬D''autres façons de le dire

Llame a la policía

★★★★★

/YAH-meh ah lah poh-lee-SEE-ah/

formal🌍

L'impératif formel 'usted'. C'est grammaticalement 'poli', mais en cas d'urgence, cela fonctionne comme une instruction ferme donnée à un inconnu spécifique.

Quand utiliser : Utilisez ceci lorsque vous pointez directement un adulte inconnu pour lui confier une tâche spécifique en cas d'urgence.

¡Llamen a la policía!

★★★★★

/YAH-men ah lah poh-lee-SEE-ah/

plural/neutral🌎 🌍

L'impératif pluriel s'adressant à un groupe ('Vous tous, appelez la police !'). C'est extrêmement efficace dans les lieux publics pour alerter une foule.

Quand utiliser : Utilisez ceci lorsque vous criez à une foule de témoins ou à un groupe de personnes pour vous assurer que quelqu'un passe l'appel.

¡Policía!

★★★★★

/poh-lee-SEE-ah/

neutral🌍

Crier simplement '¡Policía!' implique une demande d'aide ou que la police est nécessaire immédiatement.

Quand utiliser : Utilisez ceci lorsque vous n'avez pas le temps de faire une phrase complète, ou si vous criez vous-même à l'aide.

Voy a llamar a la policía

★★★★

/BOY ah yah-MAR ah lah poh-lee-SEE-ah/

neutral🌍

Signifie 'Je vais appeler la police'. Utilisé comme un avertissement ou une déclaration d'intention plutôt que comme un ordre.

Quand utiliser : Utilisez ceci pour avertir un agresseur de reculer ou pour informer les autres de ce que vous êtes sur le point de faire.

Llama a los carabineros

★★★★★

/YAH-mah ah lohs kah-rah-bee-NEH-rohs/

informal🇨🇱

Au Chili, la police en uniforme s'appelle 'Carabineros'. Utiliser le mot 'policía' fonctionne, mais c'est le terme local.

Quand utiliser : Spécifiquement lorsque vous êtes au Chili.

Necesito a la policía

★★★★

/neh-seh-SEE-toh ah lah poh-lee-SEE-ah/

neutral🌍

Signifie 'J'ai besoin de la police'.

Quand utiliser : Utilisez ceci lorsque vous parlez à la réception d'un hôtel, à un agent de sécurité ou à un répartiteur des urgences.

🔑Mots clés

📊Comparaison rapide

Choisir la bonne forme d'impératif dépend de la personne à qui vous vous adressez pendant l'urgence.

PhraseFormalityBest ForAvoid When
Llama a la policíaInformel (Tú)Famille, amis, ou cris généraux de paniqueS'adresser à une figure d'autorité (sauf en cas de panique)
Llame a la policíaFormel (Usted)Adresser un ordre direct à un adulte inconnu pour obtenir de l'aideParler à un enfant ou à un ami proche
Llamen a la policíaPluriel (Ustedes)Crier à un groupe/une foule de personnesVous êtes seul avec une seule personne

📈Niveau de difficulté

Difficulté générale :beginnerMaîtrise en 10 minutes
Prononciation2/5

Très simple. Voyelles espagnoles standard. L'accent tonique est sur le 'i' de policía (indiqué par l'accent écrit).

Grammaire2/5

Les formes de l'impératif peuvent être délicates pour les apprenants avancés, mais mémoriser cette seule phrase est facile pour les débutants.

Nuance culturelle3/5

Savoir quel numéro composer et faire confiance à la police locale varie selon la région.

Principaux défis :

  • Se souvenir du numéro d'urgence local (112 vs 911)
  • Prononcer le 'ci' comme 'si' (Amérique Latine) ou 'thi' (Espagne)

💡Exemples en action

Témoin d'un accident de voiture dans la rueA1

¡Hay un accidente! ¡Llama a la policía!

Il y a un accident ! Appelle la police !

S'adressant au propriétaire d'un magasin après un vol (formel)A2

Por favor, llame a la policía, me han robado.

S'il vous plaît, appelez la police, on m'a volé.

Avertir quelqu'un qui s'introduit ou vous harcèleB1

Si no te vas, voy a llamar a la policía.

Si tu ne pars pas, je vais appeler la police.

Demander de l'aide à un groupe sans pointer une personne spécifiqueA2

¿Alguien puede llamar a la policía?

¿Quelqu'un peut-il appeler la police ?

🌍Contexte culturel

Les numéros d'urgence varient

Contrairement à la France où le 17 (Police/Gendarmerie) ou le 112 (Numéro d'urgence européen) sont utilisés, les numéros varient dans les pays hispanophones. En Espagne, le numéro est le **112** (qui fonctionne dans toute l'UE). Au Mexique et dans de nombreuses régions d'Amérique latine, le **911** a été adopté, mais d'autres pays peuvent utiliser des numéros spécifiques comme le 123 (Colombie) ou le 133 (Chili). Vérifiez toujours le numéro d'urgence local lorsque vous voyagez.

La Policía vs. El Policía

Le mot 'policía' change de sens selon l'article utilisé. **La policía** (féminin) fait référence à la force de police ou à l'institution dans son ensemble. **El policía** (masculin) ou **la policía** (féminin) fait référence à un officier de police individuel. Lorsque vous appelez à l'aide, vous demandez l'institution, donc vous demandez 'la policía'.

La Police Touristique (Policía Turística)

De nombreuses destinations touristiques majeures au Mexique, en République dominicaine et en Espagne disposent d'une 'Policía Turística' spécialisée. Ils parlent souvent anglais et sont spécifiquement formés pour aider les visiteurs en cas de passeport perdu, de vol ou pour des indications. Ils sont généralement plus amicaux et plus serviables envers les non-résidents.

❌ Erreurs Courantes

Confondre 'Policía' avec 'Política'

Erreur :Dire 'Llama a la política'

Correction : Llama a la policía

Utiliser 'Teléfono' inutilement

Erreur :Dire 'Llama al teléfono de la policía'

Correction : Llama a la policía

Être trop poli en cas d'urgence

Erreur :Utiliser de longues phrases comme 'Podría usted por favor llamar...'

Correction : ¡Llame a la policía!

💡Conseils de pro

Pointer et ordonner

Des études psychologiques montrent que dans les situations d'urgence, les foules ont tendance à se figer (l'effet spectateur). Pour obtenir de l'aide efficacement, pointez une personne spécifique et utilisez l'impératif formel : '¡Usted! ¡Llame a la policía!' (Vous ! Appelez la police !).

Apprenez 'Socorro' et 'Auxilio'

Si vous êtes celui qui est en danger et que vous ne pouvez pas passer l'appel, crier '¡Policía!' fonctionne, mais crier '¡Socorro!' (Au secours !) ou '¡Auxilio!' (À l'aide !) est la manière standard de demander de l'aide immédiatement.

🗺️Variantes régionales

🌍

Espagne

Préféré :Llamar a la policía / Guardia Civil
Prononciation :poh-lee-THEE-ah (using the 'th' sound for 'c')
Alternatives :
Llama al 112 (uno-uno-dos)Avisar a la Guardia Civil

L'Espagne a différentes forces de police : Policía Nacional (urbaine), Guardia Civil (rurale/autoroutes), et Policía Local (trafic/municipal). Appeler le 112 couvre tous ces corps.

⚠️ Note : N'essayez pas de distinguer les différentes forces, mais en cas d'urgence, dire simplement 'Policía' suffit.
🌍

Mexique

Préféré :Háblale a la policía
Prononciation :Standard Latin American 's' sound for 'c'
Alternatives :
Marca al 911¡La patrulla!

Au Mexique, les gens disent souvent 'hablar' (parler) au lieu de 'llamar' pour les appels téléphoniques. 'Háblale a la policía' est très courant. Le 911 est le numéro standard.

⚠️ Note : Évitez d'être impoli avec les agents ; s'adresser à eux comme 'oficial' ou 'jefe' (respect informel) est courant.
🌍

Chili

Préféré :Llama a los Carabineros
Prononciation :kah-rah-bee-NEH-rohs
Alternatives :
¡Los pacos! (Slang - be careful, can be disrespectful)Llama al 133

L'institution policière 'Carabineros de Chile' est une grande partie de l'identité nationale. Demander 'policía' fonctionne, mais 'Carabineros' est le terme spécifique que les locaux utilisent.

🌍

Argentine

Préféré :Llamá a la policía
Prononciation :shah-MAH (The 'll' sounds like 'sh' or 'zh')
Alternatives :
¡La cana! (Slang for police)Llamá al 911

En Argentine, la forme 'voseo' est utilisée. L'accent tonique tombe sur la fin du verbe : 'Llamá' au lieu de 'Llama'.

💬Que vient-il ensuite ?

Le répartiteur répond au téléphone

Ils disent :

¿Cuál es su emergencia?

Quelle est votre urgence ?

Vous répondez :

Necesito una ambulancia / Me están robando

J'ai besoin d'une ambulance / Je suis en train de me faire voler

Quelqu'un accepte d'appeler pour vous

Ils disent :

¿Qué les digo?

Que dois-je leur dire ?

Vous répondez :

Diles que hay un accidente en [Lugar]

Dites-leur qu'il y a un accident à [Lieu]

La police arrive

Ils disent :

¿Quién llamó a la policía?

Qui a appelé la police ?

Vous répondez :

Fui yo / Fue él

C'était moi / C'était lui

🧠Astuces mnémotechniques

L'astuce du 'Llama = Yame'

Le double L (ll) en espagnol sonne comme un 'Y' en français. Imaginez un **Yama** (animal) qui passe un coup de fil. 'Yama' la police !

Le 'Poli-si-a' français

Le mot 'Policía' ressemble au mot français 'Police', mais avec un son 'a' à la fin. Pensez : 'J'ai besoin de la POLICE-A pour m'aider.'

🔄Comment ça diffère de l''anglais

En français, nous disons presque toujours 'Appelez LA police'. En espagnol, c'est aussi 'Llama a LA policía'. La structure est très similaire. Cependant, l'espagnol distingue l'institution (féminin) de l'agent (masculin/féminin), alors que le français utilise 'police' pour le groupe et le concept.

Faux amis et confusions courantes :

"Appeler les flics"

Pourquoi c''est différent : Des termes d'argot comme 'poli', 'tombos' ou 'pacos' existent en espagnol mais varient énormément selon le pays et peuvent être offensants.

Utiliser à la place : Tenez-vous-en au standard 'policía' pour être en sécurité et respectueux partout.

🎯Votre parcours d''apprentissage

➡️ Apprendre ensuite :

Au secours ! / J'ai besoin d'aide

C'est la phrase complémentaire la plus critique pour les urgences.

On m'a volé

Explique la raison pour laquelle vous appelez la police.

Où est l'hôpital ?

Essentiel pour les urgences médicales qui accompagnent souvent les appels à la police.

✏️Testez vos connaissances

Quiz rapide : Appelle la police

Question 1 sur 3

Vous voyez une bagarre éclater sur une place animée à Madrid. Vous voulez crier à la foule que quelqu'un appelle la police. Que dites-vous ?

Questions Fréquemment Posées

Quel est le numéro d'urgence dans les pays hispanophones ?

Cela dépend du pays. En Espagne, composez le **112**. Au Mexique, en Argentine, en Équateur et en République dominicaine, composez le **911**. En Colombie, c'est le **123**. Au Chili, le **133**. Il est crucial de vérifier les numéros d'urgence spécifiques au pays que vous visitez avant d'arriver.

Puis-je simplement crier 'Policía' ?

Oui ! Dans une situation de stress intense où vous n'avez pas le temps de former des phrases, crier '¡Policía!' (Police !) est universellement compris comme un appel à l'aide.

Est-ce que 'policía' est masculin ou féminin ?

L'institution est féminine (**la** policía). L'agent peut être masculin (**el** policía) ou féminin (**la** policía) selon son genre. Lorsque vous appelez à l'aide en général, vous utilisez la forme féminine car vous demandez l'institution/la force.

Comment dit-on 'Je veux signaler un crime' ?

Vous pouvez dire 'Quiero denunciar un delito' ou simplement 'Quiero hacer una denuncia' (Je veux faire une déposition). C'est ce que vous dites lorsque vous êtes en sécurité au poste de police.

📖Leçons connexes

Articles utiles

Approfondissez les sujets connexes :

Practice Pronunciation

Improve your accent with tongue twisters:

📚Continuer à apprendre des expressions espagnoles

Explorer plus d''expressions dans ces catégories

Trouvez des expressions similaires pour enrichir votre vocabulaire espagnol :

Vous souhaitez apprendre plus d''expressions espagnoles ?

Parcourez notre collection complète d''expressions espagnoles organisées par situation, des salutations de base aux conversations avancées. Parfait pour les voyageurs, les étudiants et toute personne qui apprend l''espagnol.

Voir toutes les expressions espagnoles →