Je transpire
en espagnolEstoy sudando
/ehs-TOY soo-DAHN-doh/
C'est la manière la plus directe, courante et universellement comprise de dire 'I am sweating'. Elle est parfaite pour presque toutes les situations, que vous disiez à un ami que vous avez chaud ou que vous décriviez votre état après une séance de sport.

Que ce soit à cause de l'exercice ('ejercicio') ou d'une journée chaude ('un día caluroso'), 'Estoy sudando' est la phrase parfaite pour le décrire.
🎬Regardez & Apprenez
Je transpire — en espagnol
💬D''autres façons de le dire
Estoy transpirando
/ehs-TOY trahns-pee-RAHN-doh/
C'est l'équivalent de dire 'Je suis en train de suer'. C'est un terme plus poli, formel, voire clinique. Il est moins courant dans la conversation décontractée mais bon pour les contextes professionnels ou médicaux.
Estoy sudando como un pollo
/ehs-TOY soo-DAHN-doh KOH-moh oon POH-yoh/
Une expression idiomatique très courante qui signifie littéralement 'Je transpire comme un poulet'. C'est l'équivalent espagnol de 'Je sue à grosses gouttes', utilisé pour dire que l'on transpire abondamment.
Estoy empapado/a en sudor
/ehs-TOY ehm-pah-PAH-doh/dah ehn soo-DOHR/
Cela signifie 'Je suis trempé de sueur'. C'est une façon très graphique et forte d'exprimer que vous transpirez beaucoup. Utilisez 'empapado' si vous êtes un homme, 'empapada' si vous êtes une femme.
Estoy sudando a mares
/ehs-TOY soo-DAHN-doh ah MAH-rehs/
Une autre expression imagée, signifiant 'Je transpire des océans' ou 'Je transpire des seaux'. Elle souligne une très grande quantité de sueur.
Estoy chivando
/ehs-TOY chee-VAHN-doh/
C'est de l'argot très courant dans la région du Río de la Plata (Argentine et Uruguay) pour dire 'Je transpire'. Attention, car dans d'autres pays, cela peut avoir des significations différentes, parfois vulgaires.
Se me cae la gota gorda
/seh meh KAH-eh lah GOH-tah GOHR-dah/
Cette expression se traduit par 'La grosse goutte tombe de moi'. Elle est utilisée pour signifier qu'on transpire abondamment, souvent à cause d'un effort intense, du stress ou de la nervosité, pas seulement de la chaleur.
🔑Mots clés
Mots clés à apprendre :
📊Comparaison rapide
Voici un guide rapide pour vous aider à choisir la meilleure façon de dire que vous transpirez en fonction de la situation.
| Phrase | Formality | Best For | Avoid When |
|---|---|---|---|
| Estoy sudando | Neutre | Presque toutes les situations ; c'est la phrase standard, passe-partout. | Vous voulez paraître particulièrement formel ou clinique. |
| Estoy transpirando | Formel | Contextes médicaux, cadres professionnels, ou pour être très poli. | Pour plaisanter avec des amis proches, car cela peut sembler un peu rigide. |
| Estoy sudando como un pollo | Informel | Exprimer de manière décontractée que vous transpirez beaucoup à cause de la chaleur ou de l'exercice. | Situations formelles, comme une réunion d'affaires ou chez le médecin. |
| Estoy empapado/a en sudor | Informel | Décrire graphiquement le fait d'être complètement trempé après une activité intense. | Si vous ne transpirez qu'un tout petit peu ; c'est pour les cas extrêmes. |
📈Niveau de difficulté
Les sons sont simples pour un francophone. Le principal défi est de mettre l'accent sur la bonne syllabe : soo-DAHN-do.
Vous devez savoir quand utiliser 'estar' (pour les états temporaires) au lieu de 'ser' (pour les traits permanents), ce qui est un concept fondamental en espagnol. Vous devez également former le progressif présent (terminaison -ando).
L'usage est principalement direct, mais connaître les expressions idiomatiques ('como un pollo') et l'alternative formelle ('transpirar') vous fera paraître plus naturel.
Principaux défis :
- Se souvenir d'utiliser 'estar' au lieu de 'ser'.
- Éviter l'erreur courante de dire 'estoy caliente' quand on veut dire 'j'ai chaud'.
💡Exemples en action
Después de subir cinco pisos por la escalera, estoy sudando.
Après avoir monté cinq étages par les escaliers, je transpire.
¿Puedes encender el aire acondicionado? Estoy sudando como un pollo aquí dentro.
Peux-tu allumer la climatisation ? Je transpire comme un poulet ici.
Disculpe, doctor, he notado que estoy transpirando mucho por las noches.
Excusez-moi, docteur, j'ai remarqué que je transpire beaucoup la nuit.
¡Qué partidazo! Corrí tanto que terminé empapado en sudor.
Quel match ! J'ai tellement couru que j'ai fini trempé de sueur.
🌍Contexte culturel
C'est un Poulet, Pas un Cochon
Alors que les francophones disent 'suer comme un cochon', l'animal de référence dans les expressions espagnoles est le poulet ('pollo'). Dire que vous transpirez 'como un cerdo' (comme un cochon) sonnera comme une traduction directe et légèrement étrange. Tenez-vous-en au poulet pour parler comme un local !
Sudar vs. Transpirar
Le choix entre 'sudar' et 'transpirar' est similaire à 'suer' vs. 'perspirer' en français. 'Sudar' est le mot courant de tous les jours. 'Transpirar' est plus formel, poli ou scientifique. Vous utiliseriez 'transpirar' chez le médecin ou dans un cadre professionnel formel si vous deviez le mentionner.
Ouverture sur les fonctions corporelles
Dans de nombreuses cultures hispanophones, mentionner avec désinvolture que vous transpirez à cause de la chaleur est tout à fait normal et n'est pas considéré comme impoli. C'est une façon courante de commenter la météo et de partager une expérience commune, surtout dans les climats plus chauds.
❌ Erreurs Courantes
Utiliser 'Ser' au lieu de 'Estar'
Erreur : “Soy sudando.”
Correction : Estoy sudando.
Dire 'Estoy caliente'
Erreur : “Pour dire que vous avez chaud, vous pourriez dire 'Estoy caliente.'”
Correction : Tengo calor.
Traduction littérale d'une expression idiomatique
Erreur : “Estoy sudando como un cerdo.”
Correction : Estoy sudando como un pollo.
💡Conseils de pro
Associez-le à la météo
Une façon très naturelle d'utiliser cette phrase est de commenter d'abord la météo. Par exemple : '¡Uf, qué calor hace! Ya estoy sudando.' ('Ouf, il fait chaud ! Je transpire déjà.') Cela l'intègre dans une conversation naturelle sur un environnement partagé.
N'oubliez pas d'accorder le genre
Si vous utilisez des expressions comme 'empapado en sudor' (trempé de sueur), n'oubliez pas de changer la terminaison pour correspondre à votre genre. Un homme dit 'estoy empapado', tandis qu'une femme dit 'estoy empapada'. C'est un petit détail qui rendra votre espagnol beaucoup plus précis.
Utilisez-le aussi pour la nervosité
N'oubliez pas que 'sudar' n'est pas seulement pour la chaleur ou l'exercice. Vous pouvez aussi l'utiliser pour parler de nervosité. 'Sudé frío durante el examen' signifie 'J'ai eu une sueur froide pendant l'examen.'
🗺️Variantes régionales
Universel
C'est la base qui est comprise partout sans aucune saveur régionale. C'est toujours un choix sûr et correct.
Espagne
L'expression 'sudar como un pollo' est extrêmement courante. 'Chorrear' (dégouliner, jaillir) est une façon graphique et informelle de dire que l'on transpire beaucoup.
Mexique
'Sudar la gota gorda' est fréquemment utilisé, surtout pour impliquer la transpiration due à l'effort, au stress ou à la difficulté, pas seulement à la chaleur. C'est une expression très expressive.
Argentine & Uruguay
'Chivar' est le verbe informel le plus courant pour transpirer ici. 'Estoy chivando' est ce que vous entendrez le plus souvent entre amis. Notez que 'chivo' signifie chèvre, donc c'est comme dire 'je fais la chèvre.'
💬Que vient-il ensuite ?
Vous dites '¡Qué calor! Estoy sudando.'
Sí, es insoportable. ¿Quieres un poco de agua?
Oui, c'est insupportable. Veux-tu de l'eau ?
Sí, por favor. ¡Gracias!
Oui, s'il te plaît. Merci !
Après une séance d'entraînement, vous dites 'Uf, estoy empapado en sudor.'
¡Yo también! Fue un buen entrenamiento.
Moi aussi ! C'était un bon entraînement.
Totalmente. Necesito una ducha ya.
Totalement. J'ai besoin d'une douche maintenant.
🧠Astuces mnémotechniques
Le son similaire entre 'sudar'/'sudando' et 'soda' peut créer un lien mental simple entre l'action (transpirer) et une solution courante (une boisson fraîche).
🔄Comment ça diffère de l''anglais
La plus grande différence est grammaticale. Le français utilise un seul verbe 'être' ('Je suis'), tandis que l'espagnol en a deux : 'ser' et 'estar'. Comme transpirer est une condition temporaire ou une action en cours, vous devez utiliser 'estar'. De plus, les francophones disent 'J'ai chaud', mais l'espagnol utilise 'Tengo calor' (J'ai de la chaleur), une différence structurelle vitale à apprendre.
Faux amis et confusions courantes :
Pourquoi c''est différent : Une traduction directe, 'Estoy caliente', signifie 'Je suis excité(e) sexuellement' dans la plupart des contextes. Cela ne fait pas référence à la température.
Utiliser à la place : Pour exprimer la sensation de chaleur due à la météo, utilisez toujours 'Tengo calor'.
Pourquoi c''est différent : L'animal est différent dans l'expression idiomatique espagnole courante.
Utiliser à la place : Utilisez 'Sudando como un pollo' (transpirer comme un poulet) pour paraître naturel.
🎯Votre parcours d''apprentissage
➡️ Apprendre ensuite :
Tengo calor
C'est la cause de la transpiration et une phrase cruciale à apprendre pour éviter l'erreur courante de dire 'estoy caliente'.
Tengo sed
C'est une sensation naturelle qui suit la transpiration et une autre expression clé utilisant 'tener' pour les sensations corporelles.
¿Puedes prender el aire acondicionado?
C'est une demande pratique et polie pour résoudre le problème d'avoir chaud et de transpirer.
Estoy cansado/a
Cette phrase utilise également 'estar' pour un état temporaire, vous aidant à pratiquer la règle 'estar vs. ser' dans un contexte différent.
✏️Testez vos connaissances
Quiz rapide : Je transpire
Question 1 sur 3
Vous êtes dans une réunion d'affaires formelle et vous vous sentez très chaud. Quelle est la manière la plus appropriée de dire 'Je transpire' ?
Questions Fréquemment Posées
Est-ce considéré comme impoli de dire 'Je transpire' en espagnol ?
Pas du tout dans la plupart des contextes. C'est une chose très normale et courante à dire, surtout pour commenter la chaleur ou après l'exercice. Dans des situations très formelles, vous pourriez opter pour le plus délicat 'estoy transpirando', mais 'estoy sudando' n'est pas impoli.
Quelle est la différence entre 'sudar' et 'transpirar' ?
Pensez-y comme à 'suer' contre 'perspirer' en français. 'Sudar' est le mot neutre de tous les jours que tout le monde utilise. 'Transpirar' est plus formel, technique ou clinique. Vous l'utiliseriez chez le médecin ou si vous vouliez être plus discret dans un cadre professionnel.
Comment dit-on 'Je transpire beaucoup' ?
Vous pouvez dire 'Estoy sudando mucho'. Pour plus de couleur, vous pouvez utiliser des expressions idiomatiques comme 'Estoy sudando como un pollo' (Je transpire comme un poulet) ou 'Estoy sudando a mares' (Je transpire des seaux).
Pourquoi les hispanophones disent-ils 'transpirer comme un poulet' ?
C'est juste une de ces particularités culturelles et linguistiques ! Bien que l'origine exacte soit débattue, c'est l'expression établie. Lorsque les poulets sont stressés ou chauds, ils peuvent haleter et paraître agités, ce qui pourrait en être la source. Rappelez-vous simplement d'utiliser 'pollo', pas 'cerdo' (cochon).
Si j'ai chaud et que je transpire, puis-je dire 'estoy caliente' ?
Non, vous devriez éviter cela ! 'Tengo calor' signifie que vous avez chaud à cause de la température. 'Estoy caliente' est le plus souvent interprété comme 'Je suis sexuellement excité(e)'. C'est l'une des erreurs les plus célèbres et les plus importantes à éviter pour les francophones.
Quel est le nom pour la sueur ?
Le nom est 'el sudor'. Par exemple, vous pourriez dire 'Tengo la cara llena de sudor', ce qui signifie 'Mon visage est plein de sueur'.
📚Continuer à apprendre des expressions espagnoles
Explorer plus d''expressions dans ces catégories
Trouvez des expressions similaires pour enrichir votre vocabulaire espagnol :
Vous souhaitez apprendre plus d''expressions espagnoles ?
Parcourez notre collection complète d''expressions espagnoles organisées par situation, des salutations de base aux conversations avancées. Parfait pour les voyageurs, les étudiants et toute personne qui apprend l''espagnol.
Voir toutes les expressions espagnoles →

