Je suis fatigué(e)
en espagnolEstoy cansado/a
/ehs-TOY kahn-SAH-doh / kahn-SAH-dah/
C'est la manière la plus directe et courante de dire « Je suis fatigué » en espagnol. Utilisez « cansado » si vous vous identifiez comme homme et « cansada » si vous vous identifiez comme femme.

Que vous soyez physiquement fatigué (« estoy cansado/a ») ou simplement somnolent (« tengo sueño »), l'espagnol a la phrase parfaite pour exprimer ce que vous ressentez à la fin de la journée.
🎬Regardez & Apprenez
Je suis fatigué(e) — en espagnol
💬D''autres façons de le dire
Tengo sueño
/TEN-goh SWEN-yoh/
Ceci signifie littéralement « J'ai du sommeil » et est utilisé spécifiquement lorsque vous voulez dire « J'ai sommeil » ou « Je suis somnolent(e) ». Cela concerne le besoin de dormir, pas l'épuisement physique suite à une activité.
Estoy agotado/a
/ehs-TOY ah-goh-TAH-doh / ah-goh-TAH-dah/
C'est un cran au-dessus de « cansado/a » et signifie « Je suis épuisé(e) » ou « Je suis vanné(e) ». Cela implique un niveau de fatigue bien plus profond.
Estoy hecho/a polvo
/ehs-TOY EH-choh / EH-chah POL-voh/
Une expression très courante et colorée en Espagne, signifiant littéralement « Je suis fait(e) de poussière ». C'est une manière très informelle de dire que vous êtes complètement à plat ou brisé(e).
Estoy muerto/a
/ehs-TOY MWER-toh / MWER-tah/
Littéralement « Je suis mort(e) », c'est une exagération courante pour dire que vous êtes « mort(e) de fatigue ». C'est utilisé de manière informelle pour souligner une fatigue extrême.
No puedo más
/noh PWEH-doh mahs/
Ceci signifie « Je ne peux plus » ou « Je n'en peux plus ». Cela exprime que vous avez atteint votre limite physique ou mentale due à la fatigue ou au stress.
Estoy reventado/a
/ehs-TOY reh-ven-TAH-doh / reh-ven-TAH-dah/
Un terme familier qui signifie « Je suis crevé(e) » ou « Je suis cassé(e) ». C'est similaire à « hecho/a polvo » et exprime le sentiment d'être complètement brisé par la fatigue.
Estoy fundido/a
/ehs-TOY foon-DEE-doh / foon-DEE-dah/
Signifiant « Je suis fondu(e) » ou « grillé(e) », comme un fusible. C'est une autre façon informelle de dire que vous êtes complètement vidé(e) de votre énergie.
🔑Mots clés
Mots clés à apprendre :
📊Comparaison rapide
Choisir la bonne façon de dire que vous êtes fatigué dépend du sentiment et du contexte spécifiques. Voici une comparaison rapide des options les plus courantes.
| Phrase | Formality | Best For | Avoid When |
|---|---|---|---|
| Estoy cansado/a | Neutre | Fatigue générale et quotidienne due au travail, à l'exercice ou à une longue journée. | Vous voulez spécifiquement dire que vous avez sommeil et devez aller au lit. |
| Tengo sueño | Neutre | Exprimer que vous êtes somnolent(e), assoupi(e) et prêt(e) à vous coucher. | Vous êtes physiquement épuisé(e) après une séance de sport mais pas nécessairement somnolent(e). |
| Estoy agotado/a | Neutre | Décrire un niveau d'épuisement plus profond après une période très stressante ou exigeante. | Vous êtes juste un peu fatigué(e) à la fin d'une journée normale. |
| Estoy hecho/a polvo | Informel | Exprimer de manière décontractée une fatigue extrême avec des amis, surtout en Espagne. | Dans tout cadre formel, comme avec un patron ou une personne âgée que vous ne connaissez pas bien. |
📈Niveau de difficulté
Les sons sont généralement simples pour les francophones. Le seul petit défi est la prononciation du 'd' doux dans 'cansado'.
La grammaire est un défi classique pour les débutants en raison de deux concepts principaux : choisir « estar » plutôt que « ser », et se souvenir d'accorder le genre avec « -o » ou « -a ».
La nuance culturelle/linguistique la plus importante est de comprendre la ligne claire que l'espagnol trace entre être fatigué (« cansado ») et avoir sommeil (« tengo sueño »).
Principaux défis :
- Distinguer entre « ser » et « estar »
- Se souvenir de l'accord en genre (-o/-a)
- Savoir quand utiliser « estoy cansado » contre « tengo sueño »
💡Exemples en action
Después de correr 10 kilómetros, estoy muy cansado.
Después de correr 10 kilómetros, estoy muy cansado.
No he dormido bien en tres días. Estoy agotada.
No he dormido bien en tres días. Estoy agotado.
Son las once de la noche, ya tengo sueño. Me voy a la cama.
Son las once de la noche, ya tengo sueño. Me voy a dormir.
¿Vamos a la fiesta? — Lo siento, pero estoy hecho polvo. Prefiero quedarme en casa.
¿Vamos a la fiesta? — Lo siento, pero estoy hecho polvo. Prefiero quedarme en casa.
🌍Contexte culturel
Fatigué vs. Somnolent : Une Distinction Cruciale
En français, nous utilisons souvent « fatigué » pour signifier « avoir sommeil ». En espagnol, c'est une différence très importante. « Estoy cansado/a » est pour la fatigue physique ou mentale due à un effort. « Tengo sueño » est spécifiquement pour le besoin de dormir. Les mélanger est une erreur classique du débutant !
L'Exagération Expressive
Les hispanophones utilisent souvent des expressions merveilleusement dramatiques et expressives pour parler de fatigue, comme « estoy muerto/a » (je suis mort/e) ou « estoy hecho/a polvo » (je suis fait de poussière). N'ayez pas peur d'utiliser celles-ci avec des amis ; c'est une partie normale et colorée de la langue.
Le Rôle de la « Siesta »
Bien que la tradition d'une longue sieste l'après-midi soit moins courante dans les grandes villes aujourd'hui, le concept culturel influence toujours les rythmes quotidiens. Le repas principal a souvent lieu l'après-midi, ce qui peut entraîner une baisse naturelle d'énergie, rendant les expressions sur la fatigue ou la somnolence courantes à ce moment-là.
❌ Erreurs Courantes
Utiliser « Ser » au lieu de « Estar »
Erreur : “Soy cansado/a.”
Correction : Estoy cansado/a.
Confondre « Cansado » et « Sueño »
Erreur : “Quiero dormir porque estoy muy cansado.”
Correction : Quiero dormir porque tengo mucho sueño.
Oublier l'Accord en Genre
Erreur : “Une femme disant, « Estoy muy cansado. »”
Correction : Estoy muy cansada.
💡Conseils de pro
Adapter l'Intensité
Réfléchissez à quel point vous êtes vraiment fatigué. Une journée normale pourrait vous laisser « cansado/a ». Une semaine de travail intense ou de voyage pourrait vous rendre « agotado/a ». Et une journée vraiment horrible pourrait vous laisser « hecho/a polvo ». Adapter le mot au sentiment vous fera paraître plus naturel.
Toujours Penser au « O » ou au « A »
Obtenir la terminaison de genre correcte est un petit détail qui fait une grande différence pour paraître correct. Faites-en une habitude : avant de dire que vous êtes fatigué, pensez si vous devez terminer le mot par un « -o » ou un « -a ».
Utiliser « Tener » pour les Sens Corporels
Rappelez-vous que « tengo sueño » (j'ai sommeil) suit un modèle. De nombreux états physiques utilisent le verbe « tener » (avoir) : « tengo hambre » (j'ai faim), « tengo sed » (j'ai soif), « tengo frío » (j'ai froid). Les regrouper peut vous aider à vous en souvenir.
🗺️Variantes régionales
Spain
L'Espagne est célèbre pour ses expressions informelles et colorées pour parler de fatigue. Utiliser des expressions comme « estoy hecho polvo » vous fera paraître très authentique et est extrêmement courant dans la conversation décontractée entre amis.
Mexico
L'espagnol mexicain possède son propre argot pour la fatigue et la paresse. « Tener hueva » est incroyablement courant mais très familier ; c'est le sentiment de ne rien vouloir faire, ce qui peut être causé par la fatigue. « Jetón/a » fait spécifiquement référence à la somnolence, souvent avec la connotation d'avoir une « tête de dormeur ».
Argentina
L'espagnol argentin, en particulier de la région du Río de la Plata, possède son propre ensemble d'expressions vives et informelles. Comme en Espagne, utiliser ces expressions familières dans un contexte décontracté montre une connaissance plus approfondie de la façon de parler locale.
📱SMS et réseaux sociaux
Estoy cansado/a
WhatsApp, social media comments with close friends.
no salgo hoy, toy cansao
not going out today, i'm tired
💬Que vient-il ensuite ?
Vous dites à quelqu'un que vous êtes fatigué.
¿Por qué? ¿Tuviste un día largo?
¿Por qué? ¿Tuviste un día largo?
Sí, muchísimo trabajo.
Sí, mucho trabajo.
Vous dites que vous êtes fatigué et que vous devez partir.
Claro, que descanses.
Claro, descansa bien.
Gracias, igualmente.
Gracias, tú también.
Vous dites que vous avez sommeil.
Deberías ir a la cama.
Deberías ir a dormir.
Sí, creo que sí. Buenas noches.
Sí, creo que sí. Buenas noches.
🧠Astuces mnémotechniques
Ceci relie le son du mot au sentiment d'être trop fatigué pour faire quoi que ce soit, vous aidant à vous en souvenir dans le contexte.
Ceci relie le verbe « tener » (qui sonne comme « ten ») à l'action d'aller dormir, renforçant l'idée que « tengo sueño » concerne la somnolence, pas seulement la fatigue générale.
🔄Comment ça diffère de l''anglais
La plus grande différence est la façon dont l'espagnol sépare « être fatigué » de « avoir sommeil ». Le français utilise « fatigué » pour les deux, mais l'espagnol utilise « Estoy cansado/a » pour la fatigue et « Tengo sueño » pour le besoin de dormir. Un autre contraste clé est l'utilisation d'« estar » pour un état temporaire (la fatigue) par opposition à « ser » pour un trait permanent, une distinction que le français ne fait pas avec le verbe « être ».
Faux amis et confusions courantes :
Pourquoi c''est différent : Si vous dites « Estoy cansado » quand vous voulez dire que vous voulez aller au lit, ce n'est pas faux, mais c'est moins précis. Cela décrit votre état de fatigue, pas votre désir de dormir.
Utiliser à la place : Utilisez « Tengo sueño » quand vous bâillez et que vous êtes prêt pour le lit. Utilisez « Estoy cansado » après une longue course ou une dure journée de travail.
Pourquoi c''est différent : C'est le piège de « ser » vs « estar ». « Estoy aburrido » signifie « Je m'ennuie » (un sentiment temporaire). « Soy aburrido » signifie « Je suis une personne ennuyeuse » (un trait de personnalité). C'est un concept similaire à l'erreur « Soy cansado » vs « Estoy cansado ».
Utiliser à la place : Utilisez « estoy » pour les sentiments et les états temporaires. Utilisez « ser » pour les caractéristiques permanentes ou l'identité.
🎯Votre parcours d''apprentissage
➡️ Apprendre ensuite :
Comment vas-tu ?
C'est la question qui mène le plus souvent à la réponse « Je suis fatigué ».
J'ai besoin de me reposer
C'est l'étape naturelle après avoir dit que vous êtes fatigué.
Je suis malade
Cette phrase utilise également « Estoy » pour décrire un état temporaire, vous aidant à pratiquer le verbe « estar ».
Bonne nuit
C'est ce que vous dites quand vous êtes fatigué ou somnolent et que vous allez vous coucher.
✏️Testez vos connaissances
Quiz rapide : Je suis fatigué(e)
Question 1 sur 4
Vous venez de terminer un examen de 5 heures et votre cerveau vous semble grillé. Quelle expression décrit le mieux ce que vous ressentez ?
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence la plus importante entre « estoy cansado » et « tengo sueño » ?
Imaginez ceci : un marathonien est « cansado » à la ligne d'arrivée, mais peut-être pas somnolent. Un bébé « tiene sueño » à l'heure du coucher, mais n'est pas fatigué par le travail. « Cansado » concerne l'énergie dépensée ; « sueño » concerne le besoin de dormir.
Pourquoi ne puis-je pas dire « Soy cansado » ?
En espagnol, le verbe « ser » (soy, eres, es...) décrit des qualités permanentes ou l'identité. « Estar » (estoy, estás, está...) décrit des états ou des conditions temporaires. Puisque la fatigue est un état temporaire, vous devez utiliser « estoy ». Dire « soy cansado » donne l'impression qu'être une personne fatigante fait partie de votre personnalité.
Comment dire que je suis VRAIMENT fatigué ? Quels sont les niveaux ?
Vous pouvez ajouter des adverbes comme « muy » (très) ou « súper ». Pour les niveaux d'intensité, pensez-y ainsi : « Estoy un poco cansado » (un peu fatigué) -> « Estoy cansado » (fatigué) -> « Estoy muy cansado » (très fatigué) -> « Estoy agotado » (épuisé) -> « Estoy muerto/hecho polvo » (mort de fatigue/cassé).
Dois-je toujours changer la terminaison en -o ou -a ?
Oui, pour les adjectifs comme « cansado », « agotado », « hecho », « muerto », etc. Ils doivent correspondre à votre genre. Si vous vous identifiez comme homme, utilisez « -o ». Si vous vous identifiez comme femme, utilisez « -a ». C'est une règle fondamentale de la grammaire espagnole.
Est-ce impoli de dire « estoy cansado » si quelqu'un m'invite à sortir ?
Pas du tout ! C'est une raison parfaitement normale et polie de décliner une invitation. Pour être encore plus poli, vous pouvez dire quelque chose comme : « Me encantaría, pero estoy muy cansado/a. » (J'adorerais, mais je suis très fatigué(e).)
Puis-je utiliser « cansado » pour décrire le fait d'être fatigué d'une situation ?
Oui, absolument. Vous pouvez dire « Estoy cansado de esta situación » (Je suis fatigué de cette situation) ou « Estoy cansada de esperar » (Je suis fatiguée d'attendre). Dans ce contexte, cela signifie « en avoir marre » ou « en avoir assez ».
📚Continuer à apprendre des expressions espagnoles
Explorer plus d''expressions dans ces catégories
Trouvez des expressions similaires pour enrichir votre vocabulaire espagnol :
Vous souhaitez apprendre plus d''expressions espagnoles ?
Parcourez notre collection complète d''expressions espagnoles organisées par situation, des salutations de base aux conversations avancées. Parfait pour les voyageurs, les étudiants et toute personne qui apprend l''espagnol.
Voir toutes les expressions espagnoles →





