Inklingo

polvo

poussière?fines particules dispersées dans l'air ou sur les surfaces,poudre?substance finement moulue (comme la farine, les épices ou la poudre cosmétique)
Aussi :saleté?dust or grime (less common than 'dust')

POHL-boh

/ˈpol.βo/
NommA2
neutral
Un gros plan d'une vieille surface de table en bois recouverte d'une fine couche visible de poussière grise.

Le mot "polvo" signifie poussière, comme les fines particules recouvrant cette surface.

polvo(Nom)

mA2

poussière

?

fines particules dispersées dans l'air ou sur les surfaces

,

poudre

?

substance finement moulue (comme la farine, les épices ou la poudre cosmétique)

Aussi :

saleté

?

dust or grime (less common than 'dust')

📝 En Action

Necesitas limpiar el polvo de esa mesa.

A1

Vous devez nettoyer la poussière de cette table.

La receta pide una cucharada de polvo de hornear.

A2

La recette demande une cuillère à soupe de poudre à lever (levure chimique).

Después de la sequía, había mucho polvo en el camino.

B1

Après la sécheresse, il y avait beaucoup de poussière sur la route.

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • quitar el polvodépoussiérer (enlever la poussière)
  • polvo de cacaocacao en poudre
  • polvo cósmicopoussière cosmique

Expressions & Idiomes

  • morder el polvomordre la poussière (être vaincu ou échouer)

💡 Points de grammaire

Rappel de genre

Même si beaucoup de choses qui se dispersent ou sont des particules fines sont féminines (comme la arena ou la ceniza), polvo est toujours masculin : el polvo.

⭐ Conseils d''utilisation

Utilisation avec 'Quitar'

La manière la plus courante de dire 'dépoussiérer' est d'utiliser le verbe quitar (enlever) : quitar el polvo. Vous pouvez aussi utiliser desempolvar.

Deux silhouettes très stylisées et simplifiées s'étreignant rapidement et étroitement sur une couverture douce et colorée, suggérant un moment bref et intime.

Dans des contextes informels, "polvo" est un argot pour une rencontre sexuelle rapide.

polvo(Nom)

mB2

sexe rapide

?

rencontre sexuelle (très informel/argotique)

,

coup d'un soir

?

rencontre sexuelle occasionnelle

Aussi :

baiser

?

UK slang

📝 En Action

Dicen que él siempre va a las discotecas para echar un polvo.

B2

Ils disent qu'il va toujours en boîte pour avoir des relations rapides (avoir du sexe rapide).

¿Conseguiste el polvo que querías?

C1

As-tu eu le coup d'un soir que tu voulais ?

Connexions de Mots

Synonymes

  • sexo (sexe (neutre))
  • rollito (aventure (argot espagnol))

Expressions & Idiomes

  • echar un polvoavoir une rencontre sexuelle rapide

❌ Erreurs Courantes

Piège de la formalité

Erreur :Utiliser l'expression 'echar un polvo' dans un contexte formel ou professionnel.

Correction : Cette expression est de l'argot vulgaire. Utilisez des mots comme *avoir des relations sexuelles* ou *faire l'amour* si vous devez être professionnel ou formel.

⭐ Conseils d''utilisation

Le contexte est primordial

Ce sens apparaît presque exclusivement dans l'expression echar un polvo. Si vous voyez el polvo seul, surtout en parlant d'objets ou de la maison, cela signifie presque certainement 'poussière' (Définition 1).

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : polvo

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise 'polvo' dans son sens neutre, non argotique ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

Questions Fréquemment Posées

Pourquoi est-ce 'el polvo' si beaucoup de mots se terminant par -a ou ayant une consistance similaire sont féminins ?

Polvo est masculin (*el polvo*) car sa racine, le mot latin *pulvis*, était historiquement masculin ou traité comme tel. En espagnol, il s'est solidement établi comme un nom masculin, contrairement à *la arena* (sable) ou *la ceniza* (cendre).

Le sens argotique de 'polvo' est-il utilisé dans tous les pays hispanophones ?

Bien que *echar un polvo* soit plus courant en Espagne, le mot *polvo* peut avoir des connotations sexuelles (souvent négatives, comme 'aventure' ou 'bêtise') dans d'autres régions, mais l'idiome exact peut varier. Soyez toujours conscient qu'il a une association forte et vulgaire dans les contextes informels.