No dar pie con bola
/noh dar pee-EH kon BOH-lah/
🎨 Sens littéral vs. figuré

Littéralement, cela signifie 'ne pas donner pied avec la balle' — un raté total !

En pratique, cela signifie que vous passez une journée où tout ce que vous faites tourne mal.
Mots clés de cette expression :
📝 En Action
Hoy no doy pie con bola en el trabajo, todo me sale mal.
B2Je n'arrive à rien faire de bien au travail aujourd'hui, tout va de travers pour moi.
Intenté arreglar el grifo, pero no di pie con bola y ahora gotea más.
B2J'ai essayé de réparer le robinet, mais je l'ai juste bousillé et maintenant il goutte encore plus.
El equipo no dio pie con bola durante todo el partido y perdió 5-0.
B2L'équipe a été complètement nulle pendant tout le match et a perdu 5-0.
📜 Histoire et origine
Cette expression vient tout droit du monde du sport. Imaginez un jeu comme le football, le billard, ou un ancien jeu similaire au bowling. 'Dar pie con bola' serait le moment idéal de contact parfait : le pied frappant correctement le ballon de football, ou la queue de billard touchant juste la boule de billard. Ainsi, 'no dar pie con bola' dépeint parfaitement une tentative maladroite où vous échouez à établir le contact, et où tout tourne mal en conséquence.
⭐ Conseils d''utilisation
Utilisez-le pour une série d'échecs
Cette expression est parfaite pour les moments où vous passez une mauvaise journée et que vous n'arrivez à rien faire de correct. Il ne s'agit pas d'une seule erreur, mais d'une série d'erreurs maladroites ou de gaffes.
Presque toujours négatif
Cette phrase est presque exclusivement utilisée sous sa forme négative ('no dar pie con bola'). La version positive ('dar pie con bola') est très rare. Si vous voulez dire que quelqu'un a bien fait quelque chose, vous utiliseriez une autre expression comme 'dar en el clavo' (mettre dans le mille).
❌ Erreurs Courantes
Ce n'est pas seulement pour le sport
Erreur : “Penser que cette expression ne peut être utilisée que lorsqu'on parle de sport en raison de son origine.”
Correction : Bien qu'elle provienne du sport, elle est maintenant utilisée pour toute situation où quelqu'un est maladroit ou échoue de manière répétée, comme en cuisine, en travaillant sur un ordinateur, ou en essayant d'assembler des meubles.
📚 Grammaire associée
Vous souhaitez comprendre la grammaire derrière cette expression ? Explorez ces leçons pour approfondir le sujet :
🌎 Où elle est utilisée
Espagne
Extrêmement courante et largement utilisée dans la conversation informelle de tous les jours.
Amérique Latine
Elle est comprise dans de nombreux pays, notamment en Argentine et en Uruguay, mais elle est généralement moins fréquente qu'en Espagne. De nombreux pays ont leurs propres équivalents locaux.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : No dar pie con bola
Question 1 sur 1
Si votre ami dit : 'Hoy no doy pie con bola en la cocina', que se passe-t-il ?
🏷️ Tags
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'no dar pie con bola' est une expression forte ou offensante ?
Non, ce n'est pas offensant. C'est une manière très courante et informelle de décrire l'incompétence ou une mauvaise journée. Vous pouvez le dire de vous-même ('¡Hoy no doy pie con bola!') ou d'un ami de manière légère. C'est plus une expression de frustration qu'une insulte sérieuse.



