Comment dire "dépense imprévue" en espagnol
Le mot espagnol pour “dépense imprévue” est “imprevisto” — B1 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

Exemples
No puedo ir a la fiesta porque me surgió un imprevisto de última hora.
Je ne peux pas aller à la fête car un imprévu est survenu à la dernière minute.
Siempre es bueno tener ahorros para cualquier imprevisto.
Il est toujours bon d'avoir des économies pour toute dépense imprévue.
La reunión se retrasó por un imprevisto técnico.
La réunion a été retardée en raison d'un contretemps technique.
Utilisation de 'Surgir' avec 'Imprevisto'
On utilise presque toujours le verbe 'surgir' (survenir, apparaître) lorsqu'un 'imprevisto' se produit. Pensez-y comme à un problème qui 'surgit' de nulle part. En français, on dirait plutôt 'un imprévu survient' ou 'il y a un imprévu'.
Ne pas l'utiliser pour des personnes
Erreur : “Ese hombre es muy imprevisto.”
Correction : Ese hombre es muy impredecible. Utilisez 'impredecible' pour les personnes dont le comportement est imprévisible. 'Imprevisto' s'applique aux situations, pas aux personnalités. En français, on dirait 'Cet homme est très imprévisible'.
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.