Comment dire "exacerber" en espagnol
Le mot espagnol pour “exacerber” est “agravar” — B2 niveau.

Exemples
Sus palabras solo sirvieron para agravar el conflicto.
Ses paroles n'ont fait qu'empirer le conflit.
La falta de lluvia puede agravar la crisis económica en la región.
Le manque de pluie peut aggraver la crise économique dans la région.
No menciones ese tema ahora, podrías agravar la situación.
Ne mentionne pas ce sujet maintenant ; tu pourrais empirer la situation.
Rendre les choses plus lourdes
Pensez à 'agravar' comme à ajouter du poids à un problème. Le mot vient de la même racine que 'grave' en français.
Un verbe régulier
Ce verbe est complètement régulier. Il suit exactement les mêmes règles que 'hablar' dans tous les temps.
Agravar vs. Agarrar
Erreur : “Utiliser 'agarrar' quand on veut dire que les choses empirent.”
Correction : Dites 'Esto va a agravar el problema' au lieu de 'agarrar'. 'Agarrar' signifie saisir ou attraper.
Ne pas énerver le mot
Erreur : “Utiliser 'agravar' pour dire que vous énervez une personne.”
Correction : Utilisez 'molestar' ou 'fastidiar' pour les personnes. Utilisez 'agravar' pour les situations ou les problèmes de santé.
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.