Inklingo

Comment dire "garnison" en espagnol

French → espagnol

cuartel

kwar-'telkwaɾˈtel

nomB1courant
Utilisez "cuartel" pour désigner le bâtiment ou l'ensemble des bâtiments où logent les militaires, c'est-à-dire la caserne.
Une illustration simple d'un long bâtiment utilitaire de caserne militaire avec un toit rouge, situé sur une pelouse verte.

Exemples

Los soldados deben regresar al cuartel antes de las seis.

Les soldats doivent rentrer à la caserne avant six heures.

El cuartel general se estableció en el centro de la ciudad.

Le quartier général général a été établi dans le centre de la ville.

Pasó tres años de servicio en un cuartel cerca de la frontera.

Il a passé trois ans de service dans une base militaire près de la frontière.

Rappel de genre

Bien que 'cuartel' se termine par -l, c'est un nom masculin, donc utilisez 'el cuartel' ou 'un cuartel', tout comme en français avec 'le quartier'.

Utiliser 'cuarto'

Erreur :Utiliser 'cuarto' (chambre/quart) lorsque vous voulez parler de l'installation militaire.

Correction : Utilisez 'cuartel' pour le grand bâtiment ou la base militaire ; 'cuarto' (chambre) ne désigne qu'une seule pièce.

guarnición

nomB2courant
Choisissez "guarnición" pour parler des troupes elles-mêmes qui sont stationnées dans une ville, une forteresse ou un lieu stratégique pour assurer sa défense.

Exemples

La guarnición defendió el castillo durante tres meses.

La garnison a défendu le château pendant trois mois.

Cuartel vs Guarnición

La confusion la plus fréquente est d'utiliser "cuartel" pour parler des troupes. Rappelez-vous que "cuartel" désigne le lieu (la caserne), tandis que "guarnición" désigne les soldats qui y sont stationnés ou qui défendent un endroit.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.