Comment dire "j'ai remarqué" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “j'ai remarqué” est “noté” — utilisez 'noté' pour signaler une observation spécifique et complète, souvent quelque chose que vous avez immédiatement perçu ou dont vous avez pris note mentalement ou physiquement.
French → espagnol
noté
verbeA2neutre
Utilisez 'noté' pour signaler une observation spécifique et complète, souvent quelque chose que vous avez immédiatement perçu ou dont vous avez pris note mentalement ou physiquement.
Exemples
Noté tu nueva chaqueta apenas entraste.
J'ai remarqué ta nouvelle veste dès que tu es entré(e).
advertí
verbeB2neutre
Choisissez 'advertí' lorsque vous avez pris conscience de quelque chose, souvent un détail subtil ou une information importante que vous n'aviez pas forcément remarquée au premier coup d'œil.
Exemples
Al mirar el cuadro, advertí un detalle minúsculo en la esquina.
En regardant le tableau, j'ai remarqué un détail minuscule dans le coin.
verbeA1neutre
Employez 'ví' dans son sens le plus basique de 'voir', sans implication particulière de prise de conscience ou d'observation réfléchie ; c'est l'équivalent direct de 'j'ai vu'.
Exemples
Ayer ví una película muy divertida.
Hier, j'ai vu un film très amusant.
Ne pas confondre 'noté' et 'advertí'
La confusion la plus fréquente concerne 'noté' et 'advertí'. 'Noté' s'utilise pour une observation rapide et évidente, tandis qu''advertí' implique une prise de conscience plus profonde, souvent d'un détail caché. 'Ví' est simplement 'j'ai vu'.
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.