Inklingo

Comment dire "j'ai vu" en espagnol

French → espagnol

vi

beebi

VerbeA1Standard
Utilisez 'vi' pour parler d'une action passée de percevoir quelque chose avec vos yeux, comme voir un film, une personne ou un objet.
Un petit enfant se tient dans une prairie luxuriante, levant les yeux avec surprise et de grands yeux vers un magnifique papillon gigantesque volant juste au-dessus de l'herbe.

Exemples

Ayer vi una película increíble.

Hier, j'ai vu un film incroyable.

Vi a tu hermana en el parque.

J'ai vu ta sœur dans le parc.

¿Viste mis llaves? No las vi por ninguna parte.

As-tu vu mes clés ? Je ne les ai vues nulle part.

La forme « Je » au passé simple (Pretérito Indefinido)

« Vi » signifie « j'ai vu » et parle d'une action terminée dans le passé. Il vient du verbe « ver » (voir). Remarquez comme il est court ! C'est fréquent pour certains verbes irréguliers très courants à ce temps.

Utiliser « vi » contre « veía »

Erreur :Cuando era niño, vi mucha televisión.

Correction : Cuando era niño, veía mucha televisión. Utilisez « vi » pour un moment unique et achevé (comme une photo) : « Vi el final de la película. » Utilisez « veía » pour des actions répétées ou continues dans le passé (comme une vidéo) : « Veía esa serie todos los días. » (Je regardais cette série tous les jours).

miré

Verbe (Forme conjuguée)A1Standard
Utilisez 'miré' lorsque l'action de voir implique un effort intentionnel de regarder quelque chose de spécifique, comme regarder l'heure ou un détail.

Exemples

Miré el reloj y ya eran las diez.

J'ai regardé l'horloge et il était déjà dix heures.

Vi vs Miré : la confusion courante

La principale erreur est de confondre 'vi' (voir, percevoir) avec 'miré' (regarder intentionnellement). Si vous avez simplement aperçu quelque chose sans effort particulier, préférez 'vi'. 'Miré' implique une action plus active et concentrée.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.