Comment dire "j'ai observé" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “j'ai observé” est “noté” — utilisez « noté » lorsque vous avez prêté attention à quelque chose de spécifique et que vous l'avez remarqué, souvent de manière immédiate ou surprenante.
French → espagnol
noté
VerbeA2neutre
Utilisez « noté » lorsque vous avez prêté attention à quelque chose de spécifique et que vous l'avez remarqué, souvent de manière immédiate ou surprenante.
Exemples
Noté tu nueva chaqueta apenas entraste.
J'ai remarqué ta nouvelle veste dès que tu es entré(e).
advertí
VerbeB2neutre
Employez « advertí » pour indiquer que vous avez constaté, décelé ou pris conscience de quelque chose, souvent un détail ou une information importante.
Exemples
Al mirar el cuadro, advertí un detalle minúsculo en la esquina.
En regardant le tableau, j'ai remarqué un détail minuscule dans le coin.
VerbeA1neutre
Préférez « miré » pour traduire l'action physique de regarder quelque chose, une observation directe et souvent brève, indiquant une action achevée dans le passé.
Exemples
Miré el reloj y ya eran las diez.
J'ai regardé l'horloge et il était déjà dix heures.
Ne pas confondre « noté » et « advertí »
La confusion la plus fréquente concerne « noté » et « advertí ». « Noté » implique une attention active et souvent une surprise à la découverte, tandis que « advertí » est plus proche de la constatation ou de la détection d'une information. « Miré » reste l'option la plus simple pour l'action de regarder.
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.