mire
MEE-reh
/ˈmi.ɾe/
L'usage le plus courant de 'Mire' est une commande formelle signifiant 'Regardez !' ou 'Observez !' (utilisé en s'adressant à quelqu'un avec respect).
mire(Verbe)
regardez
?comme un ordre poli
observez
?as a polite instruction
,voyez ceci
?to politely get someone's attention
📝 En Action
Mire, señor, se le cayó la cartera.
A1Regardez, monsieur, vous avez laissé tomber votre portefeuille.
Mire a la derecha antes de cruzar la calle.
A2Regardez à droite avant de traverser la rue.
Por favor, mire este documento y fírmelo.
B1S'il vous plaît, regardez ce document et signez-le.
💡 Points de grammaire
Donner des ordres polis
Ceci est la forme à l'impératif du verbe 'mirar' (regarder) que vous utilisez lorsque vous vous adressez formellement à quelqu'un ('usted'). Considérez cela comme la manière polie de dire 'Regarde !' en français, mais pour le vouvoiement.
❌ Erreurs Courantes
Mélanger le formel et l'informel
Erreur : “Utiliser 'mira' alors que vous devriez être formel, par exemple, avec une personne plus âgée : 'Señora, mira esto.'”
Correction : Utilisez toujours 'mire' lorsque vous vous adressez à quelqu'un en disant 'usted' ou 'señor/señora' : 'Señora, mire esto.' Cela montre du respect, comme on utiliserait le 'vous' en français.
⭐ Conseils d''utilisation
Attirer l'attention
Vous pouvez utiliser 'Mire...' au début d'une phrase, tout comme vous utiliseriez 'Excusez-moi...' ou 'Regardez...' en français pour attirer poliment l'attention de quelqu'un avant de poser une question ou de signaler quelque chose.

Au subjonctif, 'mire' est utilisé après des expressions de souhaits ou de doutes, signifiant 'que je/il/elle/vous regarde' ou 'que je/il/elle/vous observe'.
mire(Verbe)
regarde
?dans des phrases concernant des souhaits, des doutes, etc.
observe
?in sentences about wishes, doubts, etc.
📝 En Action
Espero que mire la película esta noche.
A2J'espère que vous (formel) regarderez le film ce soir.
No creo que él me mire cuando hablo.
B1Je ne crois pas qu'il me regarde quand je parle.
El profesor quiere que yo mire la pizarra.
B1Le professeur veut que je regarde le tableau.
💡 Points de grammaire
Le 'Mode' pour les souhaits et les doutes (Subjonctif)
L'espagnol a une forme verbale spéciale pour les choses qui ne sont pas des faits, comme les souhaits, les doutes ou les émotions. Après une expression comme 'espero que' (j'espère que) ou 'no creo que' (je ne pense pas que), le verbe devient 'mire'. C'est l'équivalent du subjonctif français.
❌ Erreurs Courantes
Utiliser la forme du 'fait' par erreur
Erreur : “Quiero que usted mira la casa.”
Correction : Dites 'Quiero que usted mire la casa.' Après 'quiero que' (je veux que...), vous devez utiliser cette forme spéciale 'mire', et non le 'mira' régulier (qui serait l'indicatif ou l'impératif informel).
⭐ Conseils d''utilisation
Qui utilise 'mire' de cette manière ?
Dans ce 'mode' spécial, 'mire' est la forme pour 'yo' (je), 'él' (il), 'ella' (elle), et 'usted' (vous formel). Le contexte de la phrase vous indiquera qui est en train de regarder.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : mire
Question 1 sur 1
Quelle phrase est un ordre poli adressé à un inconnu ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'mire' et 'mira' ?
Tout dépend de la personne à qui vous parlez ! Utilisez 'mira' lorsque vous donnez un ordre à quelqu'un que vous connaissez bien, comme un ami ou un membre de la famille (le 'tú' informel). Utilisez 'mire' pour les ordres adressés à quelqu'un envers qui vous voulez montrer du respect, comme un inconnu, une personne plus âgée ou un patron (le 'usted' formel).
Pourquoi 'mire' apparaît-il dans des phrases comme 'Espero que mire...' ?
Ceci est une forme verbale spéciale appelée le subjonctif. L'espagnol l'utilise après des expressions qui expriment des souhaits ('espero que...'), des doutes ('dudo que...'), ou des exigences ('quiero que...'). Cela signale que ce qui suit n'est pas un fait certain, mais quelque chose d'incertain ou de désiré. 'Mire' est la forme du subjonctif pour 'yo', 'él', 'ella', et 'usted'.