Inklingo

Comment dire "rire de" en espagnol

Le mot espagnol pourrire deest burlarA2 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

French → espagnolA2

burlar

verbA2
Un singe espiègle qui pointe du doigt et rit en tenant une banane.

Exemples

No es bueno burlarse de los demás.

Il n'est pas bien de se moquer des autres.

Ellos se burlaron de mi acento.

Ils se sont moqués de mon accent.

Se burla de todo lo que digo.

Il se moque de tout ce que je dis.

La Règle du 'Se' et du 'De'

Pour dire 'se moquer DE quelqu'un', vous devez inclure le pronom réfléchi (me, te, se, etc.) et le mot 'de' avant la personne dont vous vous moquez.

'Burlar' vs. 'Burlarse'

Utilisez 'burlar' (sans 'se') pour échapper à des choses comme des gardes ou des lois. Utilisez 'burlarse' (avec 'se') pour rire de personnes.

Oubli du 'De'

Erreur :Se burlaron mi pelo.

Correction : Se burlaron DE mi pelo. Utilisez toujours 'de' pour indiquer la cible de la moquerie.

Confusion avec 'Bromear'

Erreur :Me burlé con mi amigo.

Correction : Bromeé con mi amigo. 'Bromear' signifie plaisanter amicalement ; 'burlarse' est généralement plus méchant ou aux dépens de quelqu'un.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.