Inklingo

abiertas

aperto/a?non chiuso o sbarrato
Anche:sbloccato/a?doors or containers,scoperto/a?wounds or containers

ah-byer-tas

/aˈβjeɾtas/
neutral
Una coppia di porte doppie in legno rustico spalancate, che rivelano uno spazio interno luminoso e invitante.

La parola abiertas significa 'aperto/a', descrivendo qualcosa che non è chiuso o sbarrato, come queste porte.

abiertas(Aggettivo)

fA1

aperto/a

?

non chiuso o sbarrato

Anche:

sbloccato/a

?

doors or containers

,

scoperto/a

?

wounds or containers

📝 In Azione

Las tiendas están abiertas hasta las nueve.

A1

I negozi sono aperti fino alle nove.

Dejamos las ventanas abiertas para que entre el aire fresco.

A2

Abbiamo lasciato le finestre aperte affinché entrasse l'aria fresca.

Las heridas de la paciente estaban abiertas y necesitaban puntos.

B1

Le ferite del paziente erano aperte e necessitavano di punti di sutura.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • despejadas (libero/sgombro)

Contrari

Collocazioni Comuni

  • puertas abiertasporte aperte
  • manos abiertasmani aperte (generoso)

Modi di Dire & Espressioni

  • tener las puertas abiertasessere il benvenuto

💡 Punti grammaticali

Accordo dell'Aggettivo

Dato che 'abiertas' termina in '-as', deve descrivere cose femminili plurali (più di uno), come 'las ventanas' (le finestre) o 'las tiendas' (i negozi). In italiano, l'accordo è simile: 'le finestre aperte'.

Ser vs. Estar

Quando si descrive uno stato temporaneo, si usa 'estar' (Las puertas están abiertas = Le porte sono attualmente aperte). Quando si descrive una caratteristica permanente, si usa 'ser' (Las personas son abiertas = Le persone sono aperte mentalmente). Questo è simile all'uso di 'essere' in italiano per stati temporanei (essere aperto) e caratteristiche intrinseche (essere una persona aperta).

❌ Errori Comuni

Dimenticare il Plurale

Errore:La puerta está abierta.

Correzione: La puerta está abierta. (Se stai parlando di una porta femminile singola, devi usare la forma singolare 'abierta', proprio come in italiano 'la porta è aperta').

⭐ Consigli d''uso

Forma Base

Ricorda che la forma base è 'abierto' (maschile singolare). Questa parola deriva dal verbo 'abrir' (aprire).

Una semplice illustrazione di una persona che sorride e guarda in alto, con una lampadina luminosa che fluttua sopra la sua testa, a simboleggiare una nuova idea accolta.

Quando qualcuno è abierta (di mentalità aperta), è ricettivo a nuove idee, simboleggiato dalla lampadina.

abiertas(Aggettivo)

fB1

di mentalità aperta

?

ricettivo a nuove idee

Anche:

franco/a

?

honest and direct

,

progressista

?

referring to ideas or policies

📝 In Azione

Las nuevas políticas económicas son muy abiertas e inclusivas.

B2

Le nuove politiche economiche sono molto progressiste e inclusive.

Ellas son personas muy abiertas que siempre escuchan otros puntos de vista.

B1

Sono persone molto aperte che ascoltano sempre altri punti di vista.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • tolerantes (tollerante)
  • sinceras (sincero/a)

Contrari

  • cerradas (chiuso/a mentalmente)
  • conservadoras (conservatore/a)

💡 Punti grammaticali

Uso Figurato

Quando si descrivono tratti della personalità (come essere aperti mentalmente), lo spagnolo usa tipicamente 'ser': 'Ellas son abiertas'. In italiano, useremmo 'essere': 'Loro sono aperte'.

⭐ Consigli d''uso

Il Contesto è Fondamentale

Se 'abiertas' descrive una persona, di solito significa che è amichevole o ricettiva, non fisicamente aperta.

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: abiertas

Domanda 1 di 2

Quale frase usa 'abiertas' in senso figurato (di mentalità aperta)?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

Domande Frequenti

Perché 'abiertas' è considerata irregolare?

È irregolare perché il suo verbo genitore, 'abrir' (aprire), forma il suo participio passato ('abierto') in un modo che non segue la desinenza standard '-ido' per i verbi in '-ir'. La forma femminile plurale 'abiertas' segue questo schema irregolare.

Come faccio a sapere se devo usare 'ser' o 'estar' con 'abiertas'?

Usa 'estar' quando descrivi uno stato temporaneo (Le finestre *sono* aperte ora: 'Las ventanas están abiertas'). Usa 'ser' quando descrivi una caratteristica fondamentale (Le discussioni *sono* aperte: 'Las discusiones son abiertas'). Questo è analogo all'italiano: 'La porta è aperta (ora)' vs. 'È una persona aperta (carattere)'.