Inklingo

abiertos

aperto?non chiuso o serrato
Anche:scoperto?exposed

ah-byer-tohs

/aˈbjeɾtos/
neutral
Due finestre rustiche in legno sono spalancate su una parete colorata, lasciando entrare la luce solare intensa e rivelando un cielo blu all'esterno.

Le finestre sono abiertos (aperte).

abiertos(Aggettivo)

mA1

aperto

?

non chiuso o serrato

Anche:

scoperto

?

exposed

📝 In Azione

Los mercados están abiertos hasta las seis de la tarde.

A1

I mercati sono aperti fino alle sei del pomeriggio.

Dejamos los paraguas abiertos para que se secaran.

A2

Abbiamo lasciato gli ombrelli aperti affinché potessero asciugarsi.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • despejados (liberi/sgombri)
  • expuestos (esposti)

Contrari

Collocazioni Comuni

  • ojos abiertosocchi aperti
  • brazos abiertosbraccia aperte (accoglienti)

💡 Punti grammaticali

Accordo con il Nome

Dato che 'abiertos' è un aggettivo, devi usarlo con nomi maschili plurali (come 'libros' o 'negocios'). Per i nomi femminili plurali (come 'puertas'), devi usare 'abiertas'.

Stato vs. Azione

Usiamo quasi sempre 'abiertos' con il verbo 'estar' (essere) per descrivere lo stato attuale di qualcosa (es. 'Los libros están abiertos'). In italiano, come in spagnolo, si usa il verbo 'stare' (o 'essere' in questo contesto) per indicare uno stato temporaneo.

❌ Errori Comuni

Usare il verbo 'essere' sbagliato

Errore:Los libros son abiertos.

Correzione: Los libros están abiertos. ('Ser' descrive ciò che qualcosa è intrinsecamente, 'estar' descrive il suo stato temporaneo, come l'essere aperto. Questo è analogo all'uso di 'essere' vs 'stare' in italiano, anche se in spagnolo la distinzione è più rigida per gli stati fisici).

⭐ Consigli d''uso

Participio Irregolare

Ricorda che il verbo base 'abrir' (aprire) ha un participio passato irregolare: 'abierto', non 'abrido'. Tutte le forme (abierto, abierta, abiertos, abiertas) seguono questa irregolarità.

Una persona sta in piedi con le braccia spalancate in un gesto di benvenuto, sorridendo dolcemente mentre diverse forme geometriche colorate e distinte, che rappresentano nuove idee, le fluttuano incontro.

Essere abiertos (di mentalità aperta) significa essere ricettivi alle nuove idee.

abiertos(Aggettivo)

mB1

di mentalità aperta

?

ricettivo alle nuove idee

,

franco

?

onesto, comunicativo

Anche:

estroverso

?

sociable (less common usage)

📝 In Azione

Los científicos son muy abiertos a la crítica constructiva.

B1

Gli scienziati sono molto aperti alla critica costruttiva.

Necesitamos ser más abiertos con nuestros sentimientos.

B2

Dobbiamo essere più aperti riguardo ai nostri sentimenti.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • receptivos (ricettivi)
  • sinceros (sinceri)

Contrari

  • cerrados (chiusi mentalmente)
  • conservadores (conservatori)

Collocazioni Comuni

  • mentes abiertosmenti aperte
  • ser abiertosessere aperti/franchi

💡 Punti grammaticali

Uso di 'Ser'

Quando si descrive la personalità o l'atteggiamento generale di qualcuno (qualcosa che è una caratteristica), si usa 'ser': 'Ellos son abiertos' (Loro sono persone di mentalità aperta). Questo è simile all'uso di 'essere' in italiano per le qualità permanenti.

⭐ Consigli d''uso

Estensione Figurativa

Pensa a questo significato come avere 'porte aperte' per nuove idee o conversazioni. Viene usato per persone e istituzioni, non per oggetti.

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: abiertos

Domanda 1 di 1

Quale frase usa 'abiertos' nel senso figurato (di mentalità aperta)?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

Domande Frequenti

Perché si usa 'abiertos' invece di 'abiertas'?

'Abiertos' è la forma maschile plurale. La usi quando descrivi due o più cose o persone maschili (come 'los libros' o 'los hombres'). Se le cose sono femminili (come 'las ventanas'), devi usare 'abiertas'.

'Abiertos' è un verbo o un aggettivo?

Agisce come un aggettivo o un participio passato. Descrive lo stato di un nome. Deriva dal verbo 'abrir' (aprire), ma non è una forma verbale coniugata di per sé.