acabamos
“acabamos” significa “noi finiamo” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
noi finiamo, noi abbiamo finito
Anche: noi terminiamo, noi completiamo
📝 In Azione
Siempre acabamos el trabajo antes de la hora límite.
A1Finiamo sempre il lavoro prima della scadenza.
Ayer acabamos de pintar la sala a medianoche.
A2Ieri abbiamo finito di dipingere il soggiorno a mezzanotte.
Si no acabamos ahora, tendremos que volver mañana.
A2Se non finiamo ora, dovremo tornare domani.
abbiamo appena (fatto qualcosa)
Anche: abbiamo appena (fatto qualcosa)
📝 In Azione
¿Quieren café? No, gracias, acabamos de tomar uno.
A2Volete un caffè? No, grazie, abbiamo appena ne preso uno.
Acabamos de llegar a la estación, espérennos.
A1Siamo appena arrivati alla stazione, aspettateci.
El informe está listo. Acabamos de enviarlo por correo.
B1Il rapporto è pronto. L'abbiamo appena inviato per posta.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: acabamos
Domanda 1 di 2
Quale frase significa 'Abbiamo finito la riunione un'ora fa'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dal verbo latino tardo *capare*, che significa 'prendere, afferrare, o finire/completare'. Col tempo, è stato aggiunto il prefisso 'a-', consolidando il significato di 'portare qualcosa alla sua fine.'
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Perché 'acabamos' è a volte al presente e a volte al passato remoto?
In spagnolo, per i verbi regolari in '-ar' e '-ir', la forma per 'nosotros' (noi) è identica sia al presente (noi finiamo) sia al passato remoto (noi finimmo). Devi ascoltare il contesto o le parole temporali (come 'ieri' o 'sempre') per sapere quale significato è inteso.
'Acabar' significa sempre finire qualcosa di fisico?
No. Sebbene spesso significhi terminare un compito o mangiare, può anche riferirsi all'esaurimento di qualcosa ('se nos acabó el dinero' - abbiamo finito i soldi) o alla fine di una relazione ('acabaron').

