amamos
ah-MAH-mos
/aˈmamos/
Riferimento Rapido
📝 In Azione
Amamos las películas de ciencia ficción.
A1Noi amiamo i film di fantascienza.
Amamos este lugar desde que éramos niños.
A2Abbiamo amato questo posto da quando eravamo bambini. (Qui 'amamos' è al passato)
Nosotros amamos a nuestros hijos más que a nada.
A1Noi amiamo i nostri figli più di ogni altra cosa.
💡 Punti grammaticali
La forma 'Noi' (Nosotros)
Il suffisso '-amos' indica sempre che l'azione è compiuta da 'noi' (nosotros/as). Questo schema è valido per tutti i verbi regolari che terminano in -ar.
Presente o Passato?
Una particolarità di 'amamos' è che significa sia 'noi amiamo' (Presente Indicativo) sia 'noi abbiamo amato' (Passato Remoto/Imperfetto, a seconda del contesto). Bisogna fare affidamento sul contesto o su altre parole temporali nella frase per capire quale significato è inteso.
❌ Errori Comuni
Confondere Presente e Passato
Errore: “Usare 'amamos' per il passato quando il contesto non è chiaro, costringendo l'ascoltatore a indovinare.”
Correzione: Se si vuole enfatizzare che l'azione è avvenuta nel passato, usare un marcatore temporale: 'Ayer amamos el concierto' (Ieri abbiamo amato il concerto).
⭐ Consigli d''uso
Più Forte di 'Querer'
Mentre 'querer' significa anche 'amare' (specialmente quando si parla di persone), 'amar' è più forte e generalmente riservato all'amore profondo, romantico, o a una devozione profonda verso qualcosa (come la patria o un ideale).
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: amamos
Domanda 1 di 2
Quale frase usa correttamente 'amamos' al Tempo Passato (noi abbiamo amato)?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Come faccio a sapere se 'amamos' significa 'noi amiamo' (presente) o 'noi abbiamo amato' (passato)?
Devi guardare il resto della frase. Se ci sono parole come 'siempre' (sempre) o 'todos los días' (tutti i giorni), è il presente. Se ci sono parole come 'ayer' (ieri) o 'la semana pasada' (la settimana scorsa), è il passato. Se il contesto manca, entrambe le traduzioni sono tecnicamente possibili, ma il significato al presente ('noi amiamo') è quello predefinito più comune.
È meglio usare 'amar' o 'querer' quando si parla di amare una persona?
Per i partner romantici, 'amar' è generalmente preferito poiché esprime un amore più profondo e intenso. Per la famiglia, gli amici o l'affetto generale, 'querer' è spesso usato, essendo leggermente meno intenso.