Inklingo

amarte

ah-MAHR-teh/aˈmaɾte/

amarte significa amarti in spagnolo (affetto romantico o profondo).

amarti

Anche: amandoti
VerboA1regular ar
Un abbraccio caloroso tra due simpatici personaggi in un campo di fiori con cuori fluttuanti.
gerundamando
past Participleamado
infinitiveamar

📝 In Azione

Prometo amarte para siempre.

A1

Prometto di amarti per sempre.

Amarte es lo más bonito que me ha pasado.

A2

Amarti è la cosa più bella che mi sia capitata.

No puedo dejar de amarte.

A1

Non riesco a smettere di amarti.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • quererte (volerti bene / amarti)
  • adorarte (adorarti)

Contrari

  • odiarte (odiarti)

Collocazioni Comuni

  • juró amarteha giurato di amarti
  • poder amartepoterti amare

🔄 Coniugazioni

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesamaran
yoamara
amaras
vosotrosamarais
nosotrosamáramos
él/ella/ustedamara

present

ellos/ellas/ustedesamen
yoame
ames
vosotrosaméis
nosotrosamemos
él/ella/ustedame

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesamaron
yoamé
amaste
vosotrosamasteis
nosotrosamamos
él/ella/ustedamó

imperfect

ellos/ellas/ustedesamaban
yoamaba
amabas
vosotrosamabais
nosotrosamábamos
él/ella/ustedamaba

present

ellos/ellas/ustedesaman
yoamo
amas
vosotrosamáis
nosotrosamamos
él/ella/ustedama

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "amarte" in spagnolo:

amandotiamarti

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: amarte

Domanda 1 di 1

Quale di queste significa 'Voglio amarti'?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
amor(amore)Sostantivo
amante(amante)Sostantivo
amoroso(amoroso/affettuoso)Aggettivo
🎵 Rime
📚 Etimologia

Deriva dal verbo 'amar' (dal latino 'amare') combinato con il pronome 'te' (dal latino 'te').

Prima attestazione: 12th century (base verb)

Cognati (Parole correlate)

Italian: amartiPortuguese: amar-te

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

'Amarte' è una parola sola o due?

Si scrive come una parola sola in spagnolo, ma funziona come due parti: l'azione (amar) e la persona che riceve l'azione (te).

Posso usare 'amarte' con gli amici?

È solitamente troppo intenso per gli amici; 'quererte' è molto più naturale per le amicizie.