Inklingo

asesinó

ha ucciso?Lui/Lei/Esso/Lei (formale) ha ucciso qualcuno con malizia,ha assassinato?Ha ucciso una persona di spicco per motivi politici

ah-seh-see-NOH

/ase.siˈno/
VerboB2regular ar
Neutral
Un'illustrazione semplificata e drammatica in stile libro di fiabe che mostra una figura minacciosa avvolta in un mantello in piedi sopra una figura immobile e supina a terra, che simboleggia l'atto di essere assassinato.

Riferimento Rapido

infinitiveasesinar
gerundasesinando
past Participleasesinado

📝 In Azione

La prensa reportó que el criminal asesinó a su víctima en la calle.

B2

La stampa ha riportato che il criminale ha ucciso la sua vittima per strada.

El espía creyó que nadie lo vio cuando asesinó al líder enemigo.

B2

La spia credeva che nessuno l'avesse visto quando ha assassinato il capo nemico.

¿Usted asesinó a esa persona? Necesitamos saber la verdad.

B2

Hai ucciso quella persona? Dobbiamo sapere la verità. (Lei formale)

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • mató (ha ucciso (meno formale))
  • ejecutó (ha giustiziato)

Collocazioni Comuni

  • asesinó brutalmenteha ucciso brutalmente
  • asesinó a sangre fríaha ucciso a sangue freddo

💡 Punti grammaticali

Azione al Passato Remoto

Questa forma, 'asesinó,' è il passato remoto (preterito) e indica che l'azione è iniziata e finita in un momento specifico del passato. È un evento concluso.

Chi l'ha Fatto?

Il suffisso '-ó' significa che il soggetto era 'él' (lui), 'ella' (lei), 'ello' (esso), o 'usted' (il modo formale per dire 'Lei'). In italiano, questo corrisponde al passato remoto di terza persona singolare (es. 'ha ucciso').

❌ Errori Comuni

Confondere il Preterito con l'Imperfetto

Errore:Usare 'asesinaba' quando si riporta un'azione singola e conclusa.

Correzione: 'Asesinaba' (imperfetto) descrive azioni in corso o ripetute nel passato. Si usa 'asesinó' (preterito) per un atto di omicidio singolo e decisivo, proprio come in italiano si preferisce il passato remoto per un evento puntuale.

⭐ Consigli d''uso

La 'a' Personale

Ricorda di usare la preposizione 'a' prima della persona che è stata uccisa: 'asesinó a la víctima' (Ha ucciso la vittima). Questo è un punto cruciale che non ha un equivalente diretto in italiano, dove l'oggetto diretto non richiede preposizione.

🔄 Coniugazioni

indicative

present

él/ella/ustedasesina
yoasesino
asesinas
ellos/ellas/ustedesasesinan
nosotrosasesinamos
vosotrosasesináis

imperfect

él/ella/ustedasesinaba
yoasesinaba
asesinabas
ellos/ellas/ustedesasesinaban
nosotrosasesinábamos
vosotrosasesinabais

preterite

él/ella/ustedasesinó
yoasesiné
asesinaste
ellos/ellas/ustedesasesinaron
nosotrosasesinamos
vosotrosasesinasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedasesine
yoasesine
asesines
ellos/ellas/ustedesasesinen
nosotrosasesinemos
vosotrosasesinéis

imperfect

él/ella/ustedasesinara/asesinase
yoasesinara/asesinase
asesinaras/asesinases
ellos/ellas/ustedesasesinaran/asesinasen
nosotrosasesináramos/asesinásemos
vosotrosasesinarais/asesinaseis

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: asesinó

Domanda 1 di 2

Quale frase usa correttamente 'asesinó'?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'asesinó' e 'mató'?

Entrambi significano 'ha ucciso' al passato. 'Mató' (da *matar*) è il termine generale per uccidere, spesso usato in contesti meno formali o anche in senso figurato (es. 'il caldo mi ha ucciso'). 'Asesinó' (da *asesinar*) implica specificamente l'uccisione con malizia, pianificazione o intento politico (omicidio/assassinio). È una parola più forte e formale, simile alla distinzione italiana tra 'ha ucciso' e 'ha assassinato'.

'Asesinó' si riferisce sempre a una persona?

Sì, quando usato letteralmente, richiede un soggetto umano (lui/lei/Lei) e una vittima umana. In senso figurato, a volte si può sentire usare per descrivere la distruzione di un'idea o di un'opportunità, ma questo è raro.