barrio
BAH-rryo
/ˈba.rjo/
📝 In Azione
¿En qué barrio vives de Madrid?
A1In quale quartiere di Madrid vivi?
Este barrio tiene muchas tiendas pequeñas y cafés.
A2Questo quartiere ha molti piccoli negozi e caffè.
El ayuntamiento está planeando mejorar los parques del barrio residencial.
B1Il consiglio comunale sta pianificando di migliorare i parchi nel quartiere residenziale.
💡 Punti grammaticali
Regola del Sostantivo Maschile
Dato che 'barrio' è un sostantivo maschile, usa sempre gli articoli maschili: 'el barrio' (il quartiere) o 'un barrio' (un quartiere). In italiano, 'quartiere' è maschile, quindi la concordanza è simile.
❌ Errori Comuni
Confondere 'barrio' e 'pueblo'
Errore: “Usare 'barrio' quando ci si riferisce a una piccola città separata.”
Correzione: Un 'barrio' è una parte di una città più grande. Se si tratta di una piccola città al di fuori di un centro maggiore, si usa 'pueblo' (che in italiano è 'paese').
⭐ Consigli d''uso
Identità Locale
Un 'barrio' porta spesso con sé un forte senso di comunità locale, identità e storia specifica, molto più di una generica 'zona' o 'area'.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: barrio
Domanda 1 di 1
Quale frase usa correttamente 'barrio'?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'barrio' e 'vecindario'?
'Barrio' si riferisce spesso alla divisione ufficiale, amministrativa o storica di una città (come un distretto su una mappa). 'Vecindario' si concentra maggiormente sulle persone e sulla comunità collettiva di vicini che vivono lì.
'Barrio' è sempre una parola positiva?
Generalmente sì, è neutra, significa 'quartiere'. Tuttavia, a seconda del contesto e della regione, a volte può essere usata per riferirsi specificamente a insediamenti più poveri o meno formali, sebbene questo uso dipenda spesso dal contesto.