Inklingo

basada

basata (su)?fondazione/origine,fondata (su)?struttura/principio
Anche:derivata (da)?source material

bah-SAH-dah

/baˈsaða/
neutral
Una casa robusta e colorata di mattoni rossi poggiata saldamente su un grosso blocco di fondazione in pietra grigia, che illustra una struttura che poggia sulla sua base.

Questa struttura è basada (basata) su una solida fondazione.

basada(Aggettivo)

fB1

basata (su)

?

fondazione/origine

,

fondata (su)

?

struttura/principio

Anche:

derivata (da)

?

source material

📝 In Azione

La película está basada en una novela clásica.

A2

Il film è basato su un romanzo classico.

Esta teoría económica está basada en principios muy sólidos.

B1

Questa teoria economica è fondata su principi molto solidi.

La decisión fue basada en los resultados de la encuesta.

B2

La decisione è stata basata sui risultati del sondaggio.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • fundamentada (ben fondata)
  • sustentada (sostenuta)

Contrari

  • infundada (infondata)

Collocazioni Comuni

  • basada en hechosbasata sui fatti
  • basada en datosbasata sui dati

💡 Punti grammaticali

L'Accordo è Fondamentale

Dato che 'basada' agisce come un aggettivo, deve concordare con ciò che descrive. Usa 'basada' per i sostantivi femminili singolari (come 'storia'), e 'basado' per i sostantivi maschili singolari. In italiano useremmo 'basata' per femminile e 'basato' per maschile, proprio come in spagnolo.

❌ Errori Comuni

Errore di Preposizione

Errore:La historia fue basada de un libro.

Correzione: La historia fue basada en un libro. Usa sempre la preposizione 'en' (su/in) subito dopo 'basada' per indicare la fonte, proprio come in italiano si usa 'su' o 'da' a seconda del contesto.

⭐ Consigli d''uso

Uso con 'Ser' o 'Estar'

Vedrai 'basada' solitamente abbinata al verbo 'estar' (stare/essere temporaneo) per descrivere lo stato dell'essere fondato, o talvolta 'ser' per la caratteristica permanente della sua origine. In italiano, 'essere' copre entrambi i ruoli, ma 'estar' qui suggerisce una condizione attuale.

Un semplice gufo da cartone animato dall'aria saggia che indossa piccoli occhiali, seduto con calma e sicurezza su un ramo d'albero spesso, che simboleggia un giudizio ragionevole o autenticità.

Il giudizio del gufo è basada (basato/ragionevole/autentico).

basada(Aggettivo)

fC1

basata

?

slang, autentica o ragionevole

Anche:

azzeccata

?

accurate and strong opinion

,

autentica

?

unapologetic

📝 In Azione

Ella dijo la verdad sin miedo. ¡Qué basada!

C1

Ha detto la verità senza paura. Che basata!

Tu postura sobre el tema es súper basada.

C1

La tua posizione sull'argomento è super basata/autentica.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

  • cancelada (cancellata (slang))

Collocazioni Comuni

  • súper basadasuper basata

💡 Punti grammaticali

Origine Slang

Questo significato è un'importazione diretta dalla cultura internet inglese ('based'). Significa che la persona o l'opinione è saldamente radicata nel buon senso o in una convinzione autentica, spesso sfidando l'opinione popolare. È simile a come in italiano si potrebbe usare 'figo' o 'giusto' in contesti molto informali.

⭐ Consigli d''uso

Verifica del Pubblico

Usa questo significato solo quando parli con amici o online. Le persone più anziane o in contesti formali probabilmente non capiranno questo uso o potrebbero confonderlo con il significato tradizionale.

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: basada

Domanda 1 di 2

¿Cuál es la mejor traducción de 'basada' en la frase: 'Esa mujer es muy basada, me encanta su honestidad'?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

Domande Frequenti

¿El uso de 'basada' como slang es común en todos los países hispanohablantes?

Sì, sebbene lo slang vari molto, l'uso di 'basado/a' come sinonimo di 'autentico' o 'ragionevole' si è diffuso rapidamente attraverso i social media in quasi tutto il mondo ispanofono.

¿Es 'basada' un verbo o un aggettivo?

'Basada' è una forma aggettivale. È la forma femminile del participio passato del verbo 'basar' (basare). In pratica, agisce come un aggettivo che descrive una qualità o l'origine di qualcosa.